分類:日常会話
[zhè me]
訳) このように、こんなに
【代名詞】 このように、こんなに
zhème【这么】
〔指示代詞〕
(1)このように.こんなに(も).
[a]“有〔像〕”+“这么”+形容詞・動詞の形.目の前に比較される事物がある場合.
【例】小莉Lì已经有你~高了/莉(り)ちゃんはもうあなたぐらいの背丈になった.
【例】书柜shūguì有床~宽kuān,这儿放不下/書棚はベッドぐらいの幅があるから,ここには入らない.
[b]“这么”+形容詞・動詞の形.他の比較されるものが目の前にない場合.やや誇張を伴う生き生きした表現になる.
【例】真的,就是~大/ほんとうにこんなに大きいんだ.
【例】嗬hē!飞得~高/わあ,あんなに高く飛んでいる.
【例】今天怎么~热闹?/きょうはなぜこんなににぎやかなのだ.
【例】你~不放心,我只好留下不走了/君がこんなに心配するなら,私は行くのをやめて残るしかない.
{時にはただ話し手の感嘆の語気を強調する.“多么”に近い}
【例】这小孩儿的字写得~漂亮!/この子供の書いた字がこんなにもきれいだとは.
【例】山上空气~新鲜xīnxiān!/山の上の空気はなんと新鮮なことか.
[c]“这么”+形容詞・動詞+“的”+名詞の形.
【例】~好的人/こんなに善良な人.
【例】~凉的水/こんなに冷たい水.
【例】~红的脸蛋儿liǎndànr/こんなに赤いほっぺた.
【例】~动人的歌曲gēqǔ/これほど人を感動させる歌.
【例】~冷的天,还去游泳?/こんなに寒いのに泳ぎに行くのか.
[d]否定形は[a]に対する否定で通常“没、没有”を用い,後の動詞は心理活動を表すものに限る.
【例】没~高/こんなに高くはない.
【例】没~宽/こんなに広くはない.
【例】没~大/こんなに大きくはない.
【例】没~容易/こんなにやさしくはない.
【例】没~喜欢/こんなに好きではない.
【例】没~动人/これほど感動的ではない.
【例】事情没有你说的~难办/事は君がいうほどやりにくくはない.
(2)こういうふうに.このように.
[a]“这么”+動詞の形.
【例】大家都~说/みんなこんなふうに言っています.
【例】这件事就~办吧/この件はこのように処理しましょう.
【例】~走,什么时候才能走到?/こんな歩き方では,いつになったら着くだろうか.
[b]“这么”+“一”+動詞の形.“这么”は語気を強める.
【例】他把袖子~一甩shuǎi就走了/彼はそでをぱっと振り切って帰ってしまった.
【例】腿~一抬tái就跳过了横竿hénggān/足を上げるやいなやバーを跳び越してしまった.
【例】他就~一摆bǎi头,什么也没说/彼は頭を振っただけで,何も言わなかった.
[c]動詞+“这么”+動量・時間量の形.“这么”は動作が達した回数や量を強調する.
【例】我就练过~两次,还不熟shú/私は2回ほど練習しただけで,まだ上手にやれない.
【例】看了~一眼,心里就明白了/ひと目見ただけで意味がわかった.
【例】等了~半天了还不见人影儿/こんなに長いこと待ったのにまだ姿を現さない.
(3)数量詞と連用してその数量をさす.
[a]数が多いことや少ないことを強調する場合.
【例】都~二十好几了,还说小孩儿话/もう20いくつにもなるのに,まだ子供のようなことを言う.
【例】~几句话就概括gàikuò了全部经过/たったの二言三言ですべての経過を要約した.
[b]数の多少を取り立てて強調しない場合.
【例】是有~两个人来过/たしかにそういう二人は来たことがある.
【例】有了~几个帮手才轻松了一些/この何人かの手伝いがあったので,仕事が多少楽になった.
【例】就是~回事/そのとおりだ.それだけのことだ.
【注意】“回事”は“一回事”の“一”を省略したもの.“这么”は「“这么”+(数)量詞」で名詞と直接結び,“这样”のように“的”を直後につけて名詞を修飾することはできない.
【例】他就是这么个脾气píqi/あいつはこういうたちなんだ.
(4)こうする.そうする.
【語法】動作や方法を直接言う代わりに用いる.この用法は“这么”よりも“这么着zhèmezhe”をよく用いる.また話し言葉では,この“这么着”の意味で“这么的”とすることもある.
【例】~好不好?/こうしたらどうですか.
【例】~不好/そうしてはだめだ.
【例】~不就解决了吗?/こうすれば解決するじゃないか.
【例】别~/そうするな.
【例】好,就~吧!/よし,それでいこう.
【例】~也成,那么也成,怎么都成/こうでも,ああでも,どうでもよい.