分類:基本会話
[gāo xìng]
訳) 嬉しい、楽しい
【形容詞】 嬉しい、楽しい
gāoxìng【高兴】
(1)うれしい.喜ばしい.愉快である.
【例】看到弟弟的学习成绩很好,他心里很~/弟の学習成績がよかったのを見て,彼はとてもうれしかった.
【例】他的实验失败了,这几天不太~/彼は実験に失敗したので,ここのところご機嫌ななめだ.
【例】他平常不喝酒,可是遇到~的事情也能喝上几杯/彼はふだん酒を飲まないが,何かうれしいことがあったときは少しは飲める.
【例】孩子们高高兴兴地在院子里玩儿/子供たちは庭で楽しそうに遊んでいる.
【例】两个人谈得可~了/二人は非常に楽しく話をした.
(2)喜ぶ.うれしがる.心楽しくなる.
【例】你被录取lùqǔ是真的吗?可别白~一场/君が採用されたってほんとうかい,ぬか喜びになるんじゃなかろうな.
【例】请你讲一讲事情的经过jīngguò,也让我们~~/事のいきさつを話し,われわれにもその喜びをともにさせてください.
(3)〔動詞の前に用い,助動詞のような働きをする〕喜んで…する.…する気になれる.心楽しく…する.…したいと望む.
【例】粤剧Yuèjù听不懂,我不~去/粤劇(えつ げき)は聴いてもよくわからないので,私は行く気になれない.
【例】这本书那么枯燥,谁~看呢?/この本はとてもつまらない.だれが読みたがるもんか.
【比較】高兴:愉快 yúkuài
{1}“高兴”には,“什么时候去,随你高兴”(いつなりとも気の向いた時にお出かけください)のように,「望む,希望する」の意を含むが,“愉快”にはこうした意味はない.
{2}“愉快”には「楽しい」の意のほかに,“愉快的晚年生活”(心安らかな晩年の暮らし)のように,“幸福”“舒畅shūchàng”(ゆったりした)の意味もある.