分類:日常会話
[guò lái]
訳) こちらに来てくれ
【動詞】 こちらに来てくれ
guò lái【过来】
(ある地点から話し手または叙述の対象に向かって)やって来る.
【例】请你~一下/ちょっとこちらへ来てください.
【例】前面~了一个人/前から一人の人がやって来た.
【例】水挺深,你过得来吗?/水は深いが,渡って来られますか.
【用法】複合方向補語“过来”の用法
{1}動詞の後に用いて,動作の結果,事物が話し手(の立脚点)の方へ近づくことを表す.
【例】跑~/駆けて来る(とんで来る).
【例】传~/伝わって来る.
【例】你把书给我拿~/本を持って来てください.
【例】把锦标jǐnbiāo夺~/優勝旗を奪い取って来る.
{2}反転(向きを変える)の作用を有する動詞(“翻、转、扭、弯、掉、回、侧、倒、反、磨”など)に用いて,その動作によって事物が向きを変え自分と向かい合わせになることを表す.
【例】倒dào~/逆さまにする.逆向きにする.
【例】你把车磨mò~/車をこちらへ戻せ(Uターンさせろ).
【例】他转过脸来,我才认出他是谁/彼が振り返ったので,はじめてだれだかわかった.
{3}本来の正常な状態(あるいはより良好な状態)に戻ることを表す.
【例】他醒~了/彼は意識を取り戻した.
【例】把坏习惯改~了/悪い習慣を改めた.
【例】觉悟~了/自覚してくる.
【例】救~/(病人を)救う.
【例】劝quàn~/思い直させる.
【例】爬到山顶,我们都累得喘不过chuǎnbuguò气来/山頂に登りついた時にはみんなへとへとになって息もつけないほどであった.
【注意】目的語の位置に注意.