分類:日常会話
[zhè li]
訳) ここ,…のところ
【代名詞】 ここ,…のところ
zhèli【这里】
〔指示代詞〕
(1)ここ.こちら.
【例】~是职工俱乐部jùlèbù/ここは従業員クラブです.
【例】~冷,还是到屋里去吧/ここは寒いから,部屋に入りましょう.
【例】朝cháo~走/ここへ歩いてくる;どうぞこちらへ.
【例】从~出发/ここから出発する.
【例】由~往南/ここから南へ.
(2)…のところ.
【例】我~有一部《唐宋Táng Sòng名家词选cíxuǎn》/私のところに『唐宋名家詞選』がある.
【例】我们~今年又获得huòdé了大丰收/私たちのところは今年もまた大豊作だ.
【例】大树~凉快/大きな木のところは涼しい.
【比較】这里:这儿 zhèr両者の用法は基本的には同じであるが,“这儿”はもっぱら話し言葉として用いられる.また,次の場合には通常“这儿”を用い,“这里”は用いない.
{1}そのまま動詞の前に用い,連用修飾語とする.
【例】来,这儿坐/いらっしゃい,ここに座ってください.
【例】就这儿说吧/ここで話しましょう.
{2}“打〔从、由〕+这儿+起〔开始〕”の形で,時間または場所を表す.
【例】打这儿起,他们俩就成了知心朋友/その時から二人は気心の知れた間柄となった.
【例】从这儿开始,一周学一课,不到一年就能学完/いまから週に1課習えば,1年にもならないうちに全部習うことができる.
【例】由这儿起,往北就进入河北省地界了/ここから北へ進むと河北省に入る.