違い
              分類:基本会話
新HSK4級
スマチュ出題
                            差别                            
                            
								                                 
								                            
                          
                         
								                            [chā bié]
訳) 違い
部首:
                            
                             工                            
                          画数:
                            6
                          【名詞】 違い
chābié【差别】
	隔たり.開き.格差;区別.
	【例】出现~/差が出る.
	【例】二者之间~很大/両者の間には大きな開きがある.
	【例】这两种东西,看不出有什么~/この二つのものにはほとんど区別がない.
	【例】年龄~/年齢の差.
	【例】努力缩小suōxiǎo城市和农村的~/都会と農村の格差を縮めようと努力する.
	【日:中】“差别”は主に「違い・区別・格差」の意味で使われ,他のものより低く扱う場合の「差別する」は“看不起”や“歧视qíshì”を使うことが多い.
	【例】不要看不起妇女/女性を差別してはいけない.
	【例】种族zhǒngzú歧视/人種差別.
	【比較】差别:区别 qūbié
	{1}“差别”は一致しないこと,隔たりのあることを表し,“区别”は異なっていること,違いのあることを表す.
	{2}“差别”には名詞としての用法しかないが,“区别”にはそのほかに動詞としての用法もあり,「弁別する」「分ける」ことを表す.