分類:基本会話
								                            [dào dǐ]
訳) 結局のところ、何といっても
【副詞】 結局のところ、何といっても
dào dǐ【到底】
	【1】最後まで…する;あくまで…する.徹底的に行う.
	【例】坚持jiānchí~/最後までやり抜く.
	【例】一条道走~/一本の道を最後まで歩き通す.
	【例】将改革进行~/改革を最後まで推し進める.
	【例】一竿子gānzi~/1本のさおで水底まで突き刺す(ように,上意が下達する).
	【2】〔副詞〕
	(1)とうとう.ついに.
	【例】动员了半天,他~同意了/長いこと説得して,彼はついに同意した.
	【例】苦干了三天,新方法~试验成功了/3日間苦闘して,ついに新しい方法の実験に成功した.
	(2)いったい.そもそも.
	【注意】疑問文に使われるが,“吗”のつく文には“到底”を用いることはできない.たとえば“你~去吗?”とはいえず,その場合には“你~去不去?”(君はいったい行くのか行かないのか)とする.
	【例】你跟他们~有什么关系?/君は彼らといったいどんな関係があるのか.
	【例】你说的~是什么意思?/つまるところ,君は何を言おうとしているのか.
	【例】火星huǒxīng上~有没有生命?/火星にはいったい生命があるのか.
	(3)さすがは.なんといっても.
	【例】~还是小孩子,嘴里没有轻重/なんといってもまだ子供だから,言うことに分別がない.
	【例】~是北京,名胜古迹gǔjì真多/さすがは北京だ,名所旧跡がほんとうに多い.