分類:基本会話
[yì bān]
訳) 普通である,同様である
【形容詞】 普通である,同様である
yībān【一般】
(1)普通である.一般である;ありふれている.
【例】~情况/一般的な状況.
【例】这篇piān文章的内容很~/この文章の内容はごくありふれたものである.
【例】他的学习成绩chéngjì也就~/彼の学業成績はまあ普通というところですね.
【例】~地说,这种可能性kěnéngxìng不大/一般的に言えば,そういう可能性はあまりない.
【例】晚上我~在家里看电视/夜は私は普通,家でテレビを見ています.
【例】不~/尋常でない.
(2)同じ.同様の.
【例】姐妹俩jiěmèi liǎ~高〔×~矮ǎi〕/姉妹二人は背の高さが同じだ.
【例】两根钢管gāngguǎn~长〔×~短〕/2本の鉄管は同じ長さだ.
【例】他和你~大〔×~小〕/彼は君と同い年だ.
(3)…のような〔に〕.
【語法】名詞・動詞+“一般”の形で用い,名詞や動詞を修飾する.2音節以上の語句の後にあるときは,“一”を省いて“般”とすることができる.“像xiàng〔如同rútóng〕一般”の形で用いることも多い.
【例】钢铁gāngtiě~的意志/鋼鉄のように固い意志.
【例】飞~地向前跑去/飛ぶように前方に走っていく.
【例】像雷鸣léimíng~的掌声zhǎngshēng/あらしのような拍手.
【例】眼睛像秋水~明亮míngliàng/ひとみが澄みきった秋の水のように明るい.
【例】火箭huǒjiàn像流星liúxīng~地划破huápò了夜空/ロケットが流星のように夜空を引き裂いた.
【例】掌声zhǎngshēng如同暴风雨bàofēngyǔ~/拍手がまるであらしのようだ.
(4)〈書〉ある種の.
【例】别有~滋味zīwèi/一種風変わりな味わいがある.
【比較】一般:一样 yīyàng
{1}“一般”は「同じ」の意味で用いるとき,そのまま述語とすることはできないが,“一样”はできる.
【例】A和B价钱jiàqian一样〔×一般〕/AとBは値段が同じだ.
{2}“一般”には「普通である」「一般的である」という意味があるが,“一样”にはこのような意味がない.