分類:基本会話
[tì]
訳) …に代わる,<書>衰える,
【動詞】 …に代わる,<書>衰える,
替tì
【1】
(1)…に代わる;…の代わりをする.
【例】他太累lèi了,你~~他吧/彼はかなり疲れているから,君が彼に代わってください.
【例】今天我~他值班zhíbān/きょう私が彼に代わって当直をする.
【例】请~我向她问好/どうか彼女によろしくお伝えください.
【例】五号上场~下了八号/5番が8番に代わって出場した.
【例】现在大家都很忙,谁也~不了liǎo谁/いまはみんなが忙しくて,だれも人の代わりをすることができない.
【例】这事儿非fēi你不行,我怎么能~得了liǎo你呢?/これは君でなければやれないのだ,私に君の代わりができるものか.
【例】你快去把他~回来/早く交替に行って,彼を帰らせなさい.
(2)〔介詞〕…のために.
【例】他很快活kuàihuo,大家也~他高兴/彼が上機嫌なので,みんなも彼のために喜んだ.
【例】~父亲报仇bàochóu/父のためにかたきを討つ.
【例】你也应该~孩子想想/子供のためにも考えるべきだ.
【例】别~我担心dānxīn/ぼくのことで心配するな.
【比較】替:为 wèi:给 gěiいずれも「…のために」のように動作や行為の対象を導く.このほかに“为”は「…の原因により」のように動作や行為の目的や動機を表し,“给”は「…によって」のように受け身文の動作主を示すこともある.
【2】〈書〉衰える.
【例】兴xīng~/盛衰.
【熟語】代替,倒替,顶替,交替,接替,枪qiāng替,衰shuāi替
【成語】冒名顶替