まるで…のようである、似ている

分類:基本会話
xiàng
画数:11 マイ単語帳にいれる
【動詞】 まるで…のようである、似ている
像xiàng
(1)(人・物の姿を)かたどったもの,写したもの;肖像.像;(顔を写した)写真.
【例】塑sù~/塑像.
【例】绣xiù~/刺繍の肖像.
【例】画了一张~/肖像を1枚描いた.
(2)似ている;…みたいだ.
【例】他的脸liǎn~他哥哥/彼の顔は兄さんに似ている.
【例】这孩子不~他爹妈diēmā/この子は両親に似ていない.
【例】再画瘦shòu一点就~了/もう少しほっそりと描けば似てくる.
【例】他们俩面貌miànmào上很~/彼ら二人は容貌が似ている.
{比喩的に用いる場合もある}
【例】他~一只好斗hàodòu的公鸡/彼はけんか好きなオンドリのようだ.
(3)…しそうだ.…のようだ.
【例】天~是要下雪了/雪が降りそうだ.
【例】~是有人敲门qiāomén/だれかがノックをしているようだ.
{“像一样〔这样,那样〕”の形で}
【例】~鲜血xiānxuè一样的颜色/血のような色.
【例】他不~你这样聪明cōngming,但是~你一样勤奋qínfèn/彼は君のように賢くはないが,君と同じように勤勉である.
{“像似的shìde”の形で}
【例】~要下雨似的/どうやら雨が降りそうだ.
(4)(例を挙げるとき)たとえば…のような.
【例】~玉佛寺Yùfósì这样的寺庙sìmiào,在我国有不少/たとえば玉仏寺のような寺はわが国では少なくない.
【例】我国的大城市很多,~北京、上海、天津Tiānjīn、广州Guǎngzhōu等都是/わが国には大都市が多く,たとえば北京・上海・天津・広州などはみなそうだ.
【注意】一時期“像”も一律に“象”と書き表してもよいとしていたことがあり,現在でも“像”とすべきところを“象”と誤って表記したものが多く見受けられる.
【熟語】佛fó像,画像,偶ǒu像,人像,神像,实像,头像,图像,肖xiào像,胸xiōng像,遗yí像,造像

会話例文(音声とピンインで実践的に勉強できます