衣服をたたむ

2011/03/28

叠衣服

[dié yī fú]

訳) 衣服をたたむ

我写完作业,来到妈妈的卧室。 我看到床上有一大堆衣服。 有爸爸的、妈妈的,还有我的。 我先把我的衣服挑出来,得方方正正的。 然后我把我的内衣放到了第一个抽屉里,把大衣挂到了衣柜里。 接着,我把爸爸妈妈的衣服好了,放到衣柜里了。 妈妈说:“大人的衣服也要分类放呀!” 我觉得,做家务真是麻烦的事。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


衣服

[yī fu]

分类

[fēn lèi]

ソート

[dié]

折りたたむ

xiěwán zuòyè
写完 作业,
láidào māmāde
来到 妈妈的
wòshì kàndào
卧室。 看到
chuángshàng yǒu yīdàduī
床上 一大堆
yīfú yǒu bàbàde
衣服。 爸爸的、
māmāde háiyǒu
妈妈的, 还有
wǒde xiānbǎ
我的。 先把
wǒde yīfú tiāochūlái
我的 衣服 挑出来,
diédé fāngfāng
叠得 方方
zhèngzhèngde ránhòu
正正的。 然后
wǒbǎ wǒde
我把 我的
nèiyī fàngdàole
内衣 放到了
dìyīgè chōutìlǐ
第一个 抽屉里,
dàyī guàdàole
大衣 挂到了
yīguìlǐ jiēzhe
衣柜里。 接着,
wǒbǎ bàbà
我把 爸爸
māmāde yīfú
妈妈的 衣服
diéhǎole
叠好了,
fàngdào yīguì lǐle
放到 衣柜 里了。
māmā shuō dàrénde
妈妈 说: “大人的
yīfú yěyào fēnlèi
衣服 也要 分类
fàngya juédé
放呀!” 觉得,
zuò jiāwù zhēnshì
家务 真是
máfán deshì
麻烦 的事。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は82%です。

Q1
我在哪里看到一大堆的衣服?
  • 1.在椅子上
  • 2.在地板上
  • 3.在床上
Q2
我先叠了谁的衣服?
  • 1.我的衣服
  • 2.爸爸的衣服
  • 3.妈妈的衣服
Q3
我对做家务有什么感想?
  • 1.很有意思
  • 2.很麻烦
  • 3.太难了
単語から探すひよこ中文


ページトップへ