映画「STAND BY ME ドラえもん」の興行成績、すでに1.4億元を突破

2015/06/19

电影《哆啦A梦:伴我同行》票房已经突破1.4亿

[diàn yǐng《duō lāAmèng:bàn wǒ tóng xíng》piào fáng yǐ jīng tū pò1.4yì]

映画「STAND BY ME ドラえもん」の興行成績、すでに1.4億元を突破

电影《哆啦A梦:伴我同行》票房已经突破1.4亿

[diàn yǐng《duō lāAmèng:bàn wǒ tóng xíng》piào fáng yǐ jīng tū pò1.4yì]

在网络上“我们的哆啦A梦回来了!”,“你是永远的朋友”等帖子不断涌现。28日起在北京等全国各地上映的日本3D动画电影《哆啦A梦:伴我同行》,已经成为了最近最为热门的电影话题之一。根据最新统计数据,本作品上映3天的累计票房已经突破1.45亿人民币。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zài wǎngluòshàng
网络上
wǒmende
“我们的
duōlāmèng huíláile
哆啦A梦 回来了!”,
nǐshì yǒngyuǎnde
“你是 永远的
péngyǒu děng tiēzi
朋友” 帖子
bùduàn yǒngxiàn
不断 涌现。 28日
zài běijīng děng
在 北京
quánguó gèdì
全国 各地
shàngyìngde rìběn
上映的 日本
dònghuà
3D 动画
diànyǐng duōlāmèng
电影 《哆啦A梦:
bànwǒ tóngxíng yǐjīng
伴我 同行》, 已经
chéngwéile zuìjìn
成为了 最近
zuìwéi rèménde
最为 热门的
diànyǐng huàtí zhīyī
电影 话题 之一。
gēnjù zuìxīn tǒngjì
根据 最新 统计
shùjù běnzuòpǐn
数据, 本作品
shàngyìng tiānde
上映 3天的
lěijì piàofáng yǐjīng
累计 票房 已经
tūpò
突破 1.45亿
rénmínbì
人民币。

映画「STAND BY ME ドラえもん」の興行成績、すでに1.4億元を突破

ネット上に「僕たちのドラエモンが帰ってきた!」、「君は永遠の友達だ」などの書き込みが絶えることなく湧き起っている。28日から北京など中国各地で上映されている日本の3Dアニメ映画「STAND BY ME ドラえもん」は、すでに最近最もホットな映画の話題の1つとなった。最新の統計データによると、この作品の上映3日の累計興行収入はすでに1.45億人民元を突破している。

類似の時事ニュース
据美国财经杂志《福布斯》最新公布的全球收入最高演员排行榜显示,中国功夫明星成龙首
2015.08.20
283
2015.08.20
新年第一天,2014年中国电影成绩出炉:截止到昨天,全国电影总票房达296.39
2015.01.23
283
2015.01.23
《变相黑侠》上映的消息传出后,引起众多影迷的关注。影片预告片上传至某视频门户网站
単語から探す時事ニュース


ページトップへ