中国人観光客「爆買い」が日本流行語大賞に

2016/01/07

中国游客“爆买”获日本流行语大奖

[zhōng guó yóu kè“bào mǎi”huò rì běn liú xíng yǔ dà jiǎng]

中国人観光客「爆買い」が日本流行語大賞に

中国游客“爆买”获日本流行语大奖

[zhōng guó yóu kè“bào mǎi”huò rì běn liú xíng yǔ dà jiǎng]

2015年日本“U-CAN新语・流行语大奖揭晓。形容访日中国游客大量购物的“爆买”获得了年度大奖。这意味着中国消费者有能力影响日本的社会和经济。另一方面,也说明日本产品的质量比较优秀。希望中国企业学习日本努力制造优秀产品的精神,今后让爆买不但在日本,也同样在中国国内发生。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

nián rìběn
2015年 日本
xīnyǔ
“U-CAN 新语・
liúxíngyǔ dàjiǎng
流行语 大奖”
jiēxiǎo xíngróng
揭晓。 形容
fǎngrì zhōngguó yóukè
访日 中国 游客
dàliàng gòuwùde
大量 购物的
bàomǎi huòdéle
“爆买” 获得了
niándù dàjiǎng
年度 大奖。
zhè yìwèizhe
意味着
zhōngguó xiāofèizhě
中国 消费者
yǒunénglì yǐngxiǎng
有能力 影响
rìběnde shèhuì
日本的 社会
jīngjì
经济。
lìngyī fāngmiàn
另一 方面,
yěshuōmíng rìběn
也说明 日本
chǎnpǐnde zhìliàng
产品的 质量
bǐjiào yōuxiù
比较 优秀。
xīwàng zhōngguó
希望 中国
qǐyè xuéxí
企业 学习
rìběn nǔlì
日本 努力
zhìzào yōuxiù
制造 优秀
chǎnpǐnde jīngshén
产品的 精神,
jīnhòu ràngbàomǎi
今后 让爆买
bùdàn zàirìběn
不但 在日本,
yětóngyàng zài
也同样
zhōngguó guónèi fāshēng
中国 国内 发生。

中国人観光客「爆買い」が日本流行語大賞に

2015年日本「U-CAN新語・流行語大賞」が発表された。訪日中国人観光客が大量に買い物することを形容する「爆買い」が今年度の大賞を獲得した。これは、中国の消費者が日本の社会と経済に影響を及ぼす能力があることを意味している。もう一方で、日本商品がとても優れていることを物語ってもいる。中国企業は日本が努力して優秀な商品を製造する精神を学び、これから後このような「爆買い」が日本でだけでなく、同様のことを中国国内でも起こさせることを希望する。

類似の時事ニュース
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
510
2014.12.08
网上拜“逢考必过符”,家中拜“考试必过神”,考试时带“孔庙祈福考试笔”……这是宁
2009.05.25
152
2009.05.25
据日本近日发布的一份调查数据显示,中国不断提高论文数量和质量。在全球被引用次数排
2021.08.26
132
2021.08.26
単語から探す時事ニュース


ページトップへ