四川高考现“甲骨文作文” 将请古文字专家翻译

合格するか?!甲骨文字で受験!

四川高考现“甲骨文作文” 将请古文字专家翻译

合格するか?!甲骨文字で受験!众所周知,今年我省的语文高考题作文为《熟悉》,但有一位考生却用大多数人都极不熟悉的古汉字写了一篇作文。发现该作文的是语文组的作文阅卷老师,他随后茫然地向阅卷组组长报告;由于高考没有规定不准用古文字书写,所以阅卷组组长只好茫然地向语文监察组报告;而质检组的第一反应仍是茫然。他们已经跟四川大学的某古文字专家联系过了,请这个专家尽快将这篇作文的文字翻译成简体字,然后再评定作文的水平。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
放送のスピードで耳慣らし
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

類似の時事ニュース教材

単語から探す時事ニュース教材