北京大学新入生の4割以上「生きている張り合いがない」

2016/12/12

超四成北大新生认为活着没意义

[chāo sì chéng běi dà xīn shēng rèn wéi huó zhe méi yì yì]

北京大学新入生の4割以上「生きている張り合いがない」

超四成北大新生认为活着没意义

[chāo sì chéng běi dà xīn shēng rèn wéi huó zhe méi yì yì]

北京大学是中国大陆的最高学府,能进入这所名校的学生都会成为别人羡慕的对象。然而,根据北京大学的一份调查,校内学生四成觉得生活没有意义,三成讨厌学习。北京大学法律研究所吉同学说:“很多学生梦想进入北大,投入大量时间用功读书,进了北大后失去继续学习的兴趣。他们努力学习的目的是进北大,而不是想来北大学习。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

běijīng dàxué shì
北京 大学
zhōngguó dàlùde
中国 大陆的
zuìgāo xuéfǔ
最高 学府,
néng jìnrù
进入
zhèsuǒ míngxiàode
这所 名校的
xuéshēng dōuhuì
学生 都会
chéngwéi biérén
成为 别人
xiànmùdì duìxiàng
羡慕的 对象。
ránér gēnjù
然而, 根据
běijīng dàxuéde
北京 大学的
yīfèn diàochá
一份 调查,
xiàonèi xuéshēng
校内 学生
sìchéng juéde
四成 觉得
shēnghuó méiyǒu
生活 没有
yìyì sānchéng
意义, 三成
tǎoyàn xuéxí
讨厌 学习。
běijīng dàxué
北京 大学
fǎlǜ yánjiūsuǒ
法律 研究所
jítóngxué shuō
吉同学 说:
hěnduō xuéshēng
“很多 学生
mèngxiǎng jìnrù
梦想 进入
běidà tóurù
北大, 投入
dàliàng shíjiān
大量 时间
yònggōng dúshū
用功 读书,
jìnle běidà hòu
进了 北大
shīqù jìxù
失去 继续
xuéxíde xìngqù
学习的 兴趣。
tāmen nǔlì
他们 努力
xuéxíde mùdì
学习的 目的
shì jìnběidà
进北大,
érbùshì xiǎnglái
而不是 想来
běidà xuéxí
北大 学习。”

北京大学新入生の4割以上「生きている張り合いがない」

北京大学は中国大陸の最高学府で、この名門校に入ることのできた学生は、人々の羨望の的となる。しかしながら、北京大学のある調査によると、キャンパスの学生の4割が「生活に張り合いがない」、3割が「勉強が嫌だ」と思っている。同大学法律研究所の吉さんは
こう話す。「多くの学生が北大に入ることを夢みて、膨大な時間を投じて熱心に勉強し、北大に入ったあと学習を続けることへの興味を失います。彼らが努力して勉強する目的は北大に入ることで、北大にきて勉強することではないのです。」

類似の時事ニュース
11月20日上午,造成重大伤亡的上海“11•15”火灾使这座仍沉浸在世博喜悦中的
2010.11.26
23
2010.11.26
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
600
2015.05.15
単語から探す時事ニュース


ページトップへ