さようならスマホ!「顔認証決済」が「QRコード決済」に取ってかわる?

2019/07/04

再见了手机!刷脸支付会代替二维码支付

[zài jiàn le shǒu jī!shuā liǎn zhī fù huì dài tì èr wéi mǎ zhī fù]

さようならスマホ!「顔認証決済」が「QRコード決済」に取ってかわる?

再见了手机!刷脸支付会代替二维码支付

[zài jiàn le shǒu jī!shuā liǎn zhī fù huì dài tì èr wéi mǎ zhī fù]

虽然在中国手机扫码支付仍然是最主流的支付方式,但是刷脸支付正在成为一种新的趋势,越来越多的人开始选择刷脸支付。近几年来,刷脸支付得到了快速地发展,受到了年轻群体的追捧。跟目前的移动支付比起来,刷脸支付更加快速方便,连手机都不需要。在不久的将来,手机或从支付方式中慢慢消失!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

suīrán zài zhōngguó
虽然 中国
shǒujī sǎomǎ zhīfù
手机 扫码 支付
réngrán shì zuìzhǔliúde
仍然 最主流的
zhīfù fāngshì
支付 方式,
dànshì shuāliǎn zhīfù
但是 刷脸 支付
zhèngzài chéngwéi yīzhǒng
正在 成为 一种
xīnde qūshì
新的 趋势,
yuèlái yuèduōde
越来 越多的
rén kāishǐ xuǎnzé
开始 选择
shuāliǎn zhīfù
刷脸 支付。
jìn jǐniánlái shuāliǎn
几年来, 刷脸
zhīfù dédàole
支付 得到了
kuàisùdì fāzhǎn
快速地 发展,
shòudàole niánqīng
受到了 年轻
qúntǐde zhuīpěng
群体的 追捧。
gēn mùqiánde yídòng
目前的 移动
zhīfù bǐqǐlái
支付 比起来,
shuāliǎn zhīfù gèngjiā
刷脸 支付 更加
kuàisù fāngbiàn
快速 方便,
lián shǒujī dōubù
手机 都不
xūyào zài bùjiǔde
需要。 不久的
jiānglái shǒujī huòcóng
将来, 手机 或从
zhīfù fāngshìzhōng
支付 方式中
mànmàn xiāoshī
慢慢 消失!

さようならスマホ!「顔認証決済」が「QRコード決済」に取ってかわる?

中国ではスマホでのQRコード決済が依然として主たる支払い方法ではあるものの、「顔認証決済」が一種新たなトレンドになりつつあり、ますます多くの人が顔認証決済を選択し始めている。ここ数年、顔認証決済は迅速な発展を遂げ、若者層の支持を集めている。目下のモバイル決済と比べ、顔認証決済はより一層早くて便利で、スマホさえ必要がない。近い将来、スマホはもしかすると支払い方法からゆっくりと消えていくかもしれない。

類似の時事ニュース
刷脸技术使用范围越来越普遍了。9月1日,阿里巴巴旗下蚂蚁金服已宣布在杭州KFC首
2017.09.28
120
2017.09.28
支付宝(Alipay)近日与日本饮料品牌伊藤园合作,从11月起在日本各地设置可使
2018.12.10
40
2018.12.10
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ