米中協議の壁にあった“寓意”

2019/09/09

中美谈判会场背景墙有寓意

[zhōng měi tán pàn huì chǎng bèi jǐng qiáng yǒu yù yì]

米中協議の壁にあった“寓意”

中美谈判会场背景墙有寓意

[zhōng měi tán pàn huì chǎng bèi jǐng qiáng yǒu yù yì]

7月30日至31日,第十二轮中美经贸高级别磋商在上海举行。不过这两天,上海会场背景墙上的一首古诗却成为了网友们热议的焦点。“云来山更佳,云去山如画;山因去晦明,云共山高下。”通过这些词句,中国传递的是对谈判的淡定心态,美国的做法不影响中国的发展。同时也表示,中美可以共处

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè zhìrì
7月 30日 至31日,
dìshíèrlún zhōngměi
第十二轮 中美
jīngmào gāojíbié
经贸 高级别
cuōshāng zài shànghǎi
磋商 上海
jǔxíng bùguò
举行。 不过
zhèliǎngtiān shànghǎi
这两天, 上海
huìchǎng bèijǐng
会场 背景
qiángshàngde yīshǒu
墙上的 一首
gǔshī què chéngwéile
古诗 成为了
wǎngyǒumen rèyìde
网友们 热议的
jiāodiǎn
焦点。
yúnlái shān gèngjiā
“云来 更佳,
yúnqù shān rúhuà
云去 如画;
shānyīn huìmíng
山因 晦明,
yúngòng shān gāoxià
云共 高下。”
tōngguò zhèxiē cíjù
通过 这些 词句,
zhōngguó chuándì deshì
中国 传递 的是
duì tánpànde dàndìng
谈判的 淡定
xīntài měiguóde
心态, 美国的
zuòfǎ bùyǐngxiǎng
做法 不影响
zhōngguóde fāzhǎn
中国的 发展。
tóngshí yěbiǎoshì
同时 也表示,
zhōngměi kěyǐ gòngchù
中美 可以 共处。

米中協議の壁にあった“寓意”

7月30から31日にかけて「第12回中米経済 貿易ハイレベル協議」が上海で行われた。
だがこの2日、上海会場の壁の上の一篇の漢詩がネットユーザーらの熱い議論の焦点となった。「雲来山更佳,雲去山如画;山因去晦明,雲共山高下」これらの言葉を通して中国が伝えるのは「アメリカのやり方は中国の発展に影響しない」という対談に対する冷静な心境である。同時に、「中米は共存することもできる」ことも表している。

類似の時事ニュース
日本政府正考虑请求中国向仙台的动物园租借大熊猫。与中方展开磋商的是仙台市的八木山
2011.10.24
64
2011.10.24
网上一度流传一个非常形象而又搞笑的词:“被自杀”,以表示对一些非正常死亡案件的质
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ