中国のネットショッピング利用者、前年より1億人増

2020/08/13

全国网购用户比上一年增加1亿人

[quán guó wǎng gòu yòng hù bǐ shàng yī nián zēng jiā1yì rén]

中国のネットショッピング利用者、前年より1億人増

全国网购用户比上一年增加1亿人

[quán guó wǎng gòu yòng hù bǐ shàng yī nián zēng jiā1yì rén]

中国商务部公布的最新数据显示,上半年中国实物商品网上零售额已占社会消费品零售总额的四分之一,网购用户比上年增加1亿人。商务部新闻发言人高峰称,网络零售成为中国消费市场的稳定器,规模持续增长,作用更加突出。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zhōngguó shāngwùbù
中国 商务部
gōngbù de zuìxīn
公布 最新
shùjù xiǎnshì
数据 显示,
shàngbànnián zhōngguó
上半年 中国
shíwù shāngpǐn
实物 商品
wǎngshàng língshòué
网上 零售额
yǐzhàn shèhuì
已占 社会
xiāofèipǐn língshòu
消费品 零售
zǒngé de sìfēnzhīyī
总额 四分之一,
wǎnggòu yònghù
网购 用户
shàngnián zēngjiā
上年 增加
yìrén shāngwùbù
1亿人。 商务部
xīnwén fāyánrén
新闻 发言人
gāofēng chēng wǎngluò
高峰 称, 网络
língshòu chéngwéi
零售 成为
zhōngguó xiāofèi shìchǎng
中国 消费 市场
de wěndìngqì guīmó
稳定器, 规模
chíxù zēngzhǎng
持续 增长,
zuòyòng gèngjiā tūchū
作用 更加 突出。

中国のネットショッピング利用者、前年より1億人増

中国商務部が発表した最新データによると、今年上半期、中国における実物商品のオンライン小売総額はすでに社会消費財小売総額の4分の1を占め、ネットショッピング利用者は前年より1億人増加したことが明らかになった。商務部スポークスマンの高峰氏は「オンライン小売販売は中国消費市場の安定化装置となっている、規模は成長を続けており、役割はより突出している」と述べた。

類似の時事ニュース
国家统计局新闻发言人、国民经济综合统计司司长盛来运,介绍今年上半年我国国民经济运
财政部新闻发言人戴柏华称,中国2010年将从三方面刺激居民消费需求——增加财政补
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ