中国の近視人口は世界ナンバーワンに
2010/01/08
全国近视眼人数近4亿 近视已影响国人健康
[quán guó jìn shì yǎn rén shù jìn4yì jìn shì yǐ yǐng xiǎng guó rén jiàn kāng]
全国近视眼人数近4亿 近视已影响国人健康
[quán guó jìn shì yǎn rén shù jìn4yì jìn shì yǐ yǐng xiǎng guó rén jiàn kāng]
目前,近视已经成为影响中国人民健康的重要问题。据中国、美国、澳大利亚合作开展的防治儿童近视研究项目调查显示,中国人口近视发生率为33%,全国近视眼人数已近4亿,已经达到世界平均水平22% 的1.5倍。而近视高发群体——青少年近视发病率则高达50%至60%,中国是世界上近视发病率最高的国家之一,近视眼人数世界排名第一。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
mùqián | jìnshì |
目前, | 近视 |
yǐjīng | chéngwéi |
已经 | 成为 |
yǐngxiǎng | zhōngguó |
影响 | 中国 |
rénmín | jiànkāngde |
人民 | 健康的 |
zhòngyào | wèntí |
重要 | 问题。 |
jù | zhōngguó | měiguó |
据 | 中国、 | 美国、 |
àodàlìyà | hézuò |
澳大利亚 | 合作 |
kāizhǎnde | fángzhì |
开展的 | 防治 |
ertóng | jìnshì | yánjiū |
儿童 | 近视 | 研究 |
xiàngmù | diàochá | xiǎnshì |
项目 | 调查 | 显示, |
zhōngguó | rénkǒu | jìnshì |
中国 | 人口 | 近视 |
fāshēnglǜ | wéi | |
发生率 | 为 | 33%, |
quánguó | jìnshìyǎn |
全国 | 近视眼 |
rénshù | yǐjìn | yì |
人数 | 已近 | 4亿, |
yǐjīng | dádào | shìjiè |
已经 | 达到 | 世界 |
píngjūn | shuǐpíng | de |
平均 | 水平 | 22%的 |
bèi | ér | jìnshì |
1.5倍。 | 而 | 近视 |
gāofā | qúntǐ |
高发 | 群体—— |
qīngshǎonián | jìnshì |
青少年 | 近视 |
fābìnglǜ | zé | gāodá |
发病率 | 则 | 高达 |
zhì | ||
50% | 至 | 60%, |
zhōngguó | shì | shìjièshàng |
中国 | 是 | 世界上 |
jìnshì | fābìnglǜ |
近视 | 发病率 |
zuìgāode | guójiā |
最高的 | 国家 |
zhīyī | jìnshìyǎn |
之一, | 近视眼 |
rénshù | shìjiè |
人数 | 世界 |
páimíng | dìyī |
排名 | 第一。 |
中国の近視人口は世界ナンバーワンに
目下、近視はすでに中国国民の健康に影響を及ぼす重大な問題となっている。中国、アメリカ、オーストラリアが共同で行った児童の近視に対する予防治療の研究項目調査によると、中国の人口に対する近視の発生率は33パーセントで、全国の近視の人の数は4億人近く、もはや世界平均である22パーセントの1.5倍となっていることが明らかになった。そして近視発生率の高い層――青少年の近視の発病率は50~60パーセントにまで達しており、中国は世界でも近視の発病率が最も高い国の一つに、近視の人の数は世界第一位の国となった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース