毎年高くなる中国女性のヒール、その深層心理

2010/04/20

女人的鞋跟为何越来越高

[nǚ rén de xié gēn wèi hé yuè lái yuè gāo]

毎年高くなる中国女性のヒール、その深層心理

女人的鞋跟为何越来越高

[nǚ rén de xié gēn wèi hé yuè lái yuè gāo]

今年春夏新款鞋一亮相就在的“海拔”上赶超去年春夏,高鞋比例至少有10%的增幅。从时髦的角度来看,高鞋有着时尚优势,但放弃以往中低的舒适,这多少体现了女人掌控欲望。有些心理学家认为,女人之所以迷恋高鞋,其实是沉迷它带来的权力象征。“在金融危机之后,越来越多的女人希望自己有自主和独立的精神,驾驭高能让人在行走时不自主地昂首挺胸,这表明了一种积极的生活态度。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

jīnnián chūnxià
今年 春夏
xīnkuǎnxié yīliàngxiàng
新款鞋 一亮相
jiùzài gēnde
就在 跟的
hǎibáshàng gǎnchāo
“海拔”上 赶超
qùnián chūnxià
去年 春夏,
gāogēnxié bǐlì
高跟鞋 比例
zhìshǎo yǒu de
至少 10%的
zēngfú cóng shímáode
增幅。 时髦的
jiǎodù láikàn
角度 来看,
gāogēnxié yǒuzhe
高跟鞋 有着
shíshàng yōushì dàn
时尚 优势,
fàngqì yǐwǎng
放弃 以往
zhōngdīgēnde shūshì
中低跟的 舒适,
zhè duōshǎo tǐxiànle
多少 体现了
nǚrén zhǎngkòng
女人 掌控
yùwàng yǒuxiē
欲望。 有些
xīnlǐ xuéjiā
心理 学家
rènwéi nǚrén
认为, 女人
zhīsuǒyǐ míliàn
之所以 迷恋
gāogēnxié qíshí
高跟鞋, 其实
shì chénmí
沉迷
dàiláide quánlì
带来的 权力
xiàngzhēng zài jīnróng
象征。 “在 金融
wēijī zhīhòu
危机 之后,
yuèlái yuèduōde
越来 越多的
nǚrén xīwàng zìjǐ
女人 希望 自己
yǒu zìzhǔ
自主
dúlìde jīngshén
独立的 精神,
jiàyù gāogēn
驾驭 高跟
néngràngrén zài
能让人
xíngzǒushí bùzìzhǔde
行走时 不自主地
ángshǒu tǐngxiōng
昂首 挺胸,
zhè biǎomíngle yīzhǒng
表明了 一种
jījíde shēnghuó
积极的 生活
tàidù
态度。”

毎年高くなる中国女性のヒール、その深層心理

今年の春夏ニューモデルの靴は登場するとすぐヒールの「海抜」が昨年の春夏を越え、ハイヒールの比率は少なくとも1割増えている。おしゃれの角度から見ると、ハイヒールはおしゃれや流行では優勢だが、以前の中、ローヒールの快適さを諦めることになり、これは女性が欲望をコントロールすることを多少なりとも具体的に表している。ある心理学者は、女性がハイヒールに夢中になるのは、それのもたらす権力の象徴に夢中になっているからだと考える。「金融危機以降、ますます多くの女性が自らの意志と独立した精神を持つことを望んでおり、ハイヒールを「操縦」することで、歩く時知らず知らず胸を張ることになる。これは一種の積極的な生活態度を表しているのです。」

類似の時事ニュース
中新浙江网4月14日电 据悉,一种新型“袖珍旅馆”即将亮相上海市中心。“袖珍旅馆
2009.04.23
49
2009.04.23
近日,央视旗下的一系列新闻节目正在逐步“变脸”,一批美女主播相继登场亮相,导致一
2009.08.14
31
2009.08.14
香港特区政府统计处15日公布,去年年底的香港人口临时数字为709.76万人,较2
2011.02.23
15
2011.02.23
単語から探す時事ニュース


ページトップへ