4割を超える回答者が「裸婚」を受け入れる

2011/08/22

超四成受访者接受裸婚

[chāo sì chéng shòu fǎng zhě jiē shòu luǒ hūn]

4割を超える回答者が「裸婚」を受け入れる

超四成受访者接受裸婚

[chāo sì chéng shòu fǎng zhě jiē shòu luǒ hūn]

“七夕特别调查”显示,超过四成的受访者受条件所限,愿意接受无车无房的“裸婚”;但八成人坦承“裸婚”存在风险。调查显示,在现实生活中,能够接受“裸婚”的人占到42.8%。尽管接受“裸婚”的人占到相当大的比重,但他们对“裸婚”的态度并不乐观,依然有82.9%的职场人认为“裸婚”存在风险

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

qīxī tèbié diàochá
“七夕 特别 调查”
xiǎnshì chāoguò
显示, 超过
sìchéngde shòufǎngzhě
四成的 受访者
shòu tiáojiàn suǒxiàn
条件 所限,
yuànyì jiēshòu
愿意 接受
wúchē wúfángde
无车 无房的
luǒhūn dàn
“裸婚”;
bāchéngrén tǎnchéng
八成人 坦承
luǒhūn cúnzài
“裸婚” 存在
fēngxiǎn diàochá
风险。 调查
xiǎnshì zài
显示,
xiànshí shēnghuózhōng
现实 生活中,
nénggòu jiēshòu
能够 接受
luǒhūn derén
“裸婚” 的人
zhàndào
占到 42.8%。
jǐnguǎn jiēshòu
尽管 接受
luǒhūn derén
“裸婚” 的人
zhàndào xiāngdāngdàde
占到 相当大的
bǐzhòng dàn tāmen
比重, 他们
duì luǒhūnde
“裸婚”的
tàidù bìngbù lèguān
态度 并不 乐观,
yīrányǒu de
依然有 82.9%的
zhíchǎngrén rènwéi
职场人 认为
luǒhūn cúnzài fēngxiǎn
“裸婚” 存在 风险。

4割を超える回答者が「裸婚」を受け入れる

「七夕特別調査」で、4割を超える回答者は条件が制限され、車も家もない「裸婚」に同意する。だが8割の人が「裸婚」にリスクがあると認めていることが明らかになった。調査では、現実生活で、「裸婚」を受け入れられる人が42.8%を占めることがわかった。「裸婚」を受け入れる人は相当大きな比重を占めるものの、彼らの「裸婚」に対する受け止め方は決して楽観的ではなく、依然82.9%のサラリーマンが「裸婚」にはリスクがあると考えている。

類似の時事ニュース
俗话说“无酒不成席”。那么,哪里的人最能喝?根据28.5万名网友参与的“全国酒量
2015.03.16
165
2015.03.16
这几年来,在外打拼的单身男士为了应付父母催婚,租女友回家过年。尽管“租女友”并不
2017.02.16
96
2017.02.16
近日,中国青年报社社会调查中心联合问卷网,对4000多名受访者进行的一项调查显示
2020.04.27
56
2020.04.27
単語から探す時事ニュース


ページトップへ