猛犬が人を襲う事件が頻発

2013/07/15

烈犬咬人事件频发

[liè quǎn yǎo rén shì jiàn pín fā]

猛犬が人を襲う事件が頻発

烈犬咬人事件频发

[liè quǎn yǎo rén shì jiàn pín fā]

上周末,旅顺一名6岁的女童,遭遇烈性犬咬致死。实际上近来恶犬伤人的事件时有发生。山西运城,一名8岁的小女孩被藏獒咬伤,险些丧命;北京昌平一六老汉也遭两条藏獒袭击。如今在北京这样的大城市,随着饲养宠物犬数量的不断增加,人和犬,乃至养犬人和不养犬人的矛盾逐渐凸显。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

shàngzhōumò lǚshùn
上周末, 旅顺
yīmíng suì de
一名 6岁
nǚtóng zāoyù
女童, 遭遇
lièxìngquǎn pūyǎo
烈性犬 扑咬
zhìsǐ shíjìshàng
致死。 实际上
jìnlái èquǎn shāngrén
近来 恶犬 伤人
de shìjiàn shíyǒufāshēng
事件 时有发生。
shānxīyùnchéng yīmíng
山西运城, 一名
suì de xiǎonǚhái
8岁 小女孩
bèi cángáo yǎoshāng
藏獒 咬伤,
xiǎnxiē sàngmìng
险些 丧命;
běijīng chāngpíng
北京 昌平
liùxún lǎohàn
六旬 老汉
zāo liǎngtiáo cángáo
两条 藏獒
xíjī rújīn zài
袭击。 如今
běijīng zhèyàng de
北京 这样
dàchéngshì suízhe
大城市, 随着
sìyǎng chǒngwùquǎn
饲养 宠物犬
shùliàng de bùduàn
数量 不断
zēngjiā rénhéquǎn
增加, 人和犬,
nǎizhì yǎngquǎnrén
乃至 养犬人
bùyǎngquǎnrén
不养犬人
de máodùn zhújiàn
矛盾 逐渐
tūxiǎn
凸显。

猛犬が人を襲う事件が頻発

先週末、(大連市)旅順市で6歳の女の子が猛犬に飛びかかられ噛まれて死亡した。実際、このところ猛犬が人に怪我をさせる事件がたびたび発生している。山西省運城市では8歳の女の子がチベタンマスティフに噛まれ怪我をし、危うく命を落とすところだった。北京市昌平では60代の老人も二匹のチベタンマスティフに襲われた。現在、北京のような大都市では、飼育されるペット犬の数が増え続けるにつれて、人と犬、ひいては犬を飼う人と犬を飼わない人との対立がだんだんと顕著になってきている。

類似の時事ニュース
9月16日,日本流行演唱组合SMAP2011北京演唱会在北京工人体育场举行。作为
2011.09.30
30
2011.09.30
随着中考录取结束,沪上不少家长纷纷兑现此前的承诺,动辄数千甚至上万元奖励孩子,从
2009.08.05
16
2009.08.05
北京市长郭金龙十三日在北京市政协会议的座谈会上强调,全球金融危机影响下,北京面临
2009.02.04
14
2009.02.04
単語から探す時事ニュース


ページトップへ