秋はどんな服を着る?

2022/11/03

秋天穿什么衣服?

[qiū tiān chuān shén me yī fu?]

訳) 秋はどんな服を着る?

随着秋天的到来,早晚温差也越来越大了。所以有时我根本不知道该穿什么。因为如果我穿得太少的话,我可能会感冒,但如果我穿得太多的话,我可能会感到不舒服。于是,我在出门的时候,都会带一件薄外套在身边。这样,如果我觉得很冷的话,我就可以穿上它;如果我觉得很热的话,我也可以脱下来它。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


衣服

[yī fu]

秋天

[qiū tiān]

感冒

[gǎn mào]

風邪

suízhe qiūtiānde
随着 秋天的
dàolái zǎowǎn
到来, 早晚
wēnchā yuèlái
温差 越来
yuèdàle suǒyǐ
越大了。 所以
yǒushí wǒgēnběn
有时 我根本
bùzhīdào gāichuān
不知道 该穿
shénme yīnwèi
什么。 因为
rúguǒ wǒchuāndé
如果 我穿得
tàishǎodehuà
太少的话,
kěnéng huì gǎnmào
可能 感冒,
dàn rúguǒ wǒchuāndé
如果 我穿得
tàiduō dehuà
太多 的话,
kěnéng huìgǎndào
可能 会感到
bùshūfu yúshì
不舒服。 于是,
wǒzài chūménde
我在 出门的
shíhou dōuhuì
时候, 都会
dài yījiàn báowàitào
一件 薄外套
zài shēnbiān zhèyàng
身边。 这样,
rúguǒ wǒjuéde
如果 我觉得
hěnlěng dehuà wǒjiù
很冷 的话, 我就
kěyǐ chuānshàng
可以 穿上 它;
rúguǒ wǒjuéde
如果 我觉得
hěnrè dehuà
很热 的话,
wǒyě kěyǐ
我也 可以
tuōxià láitā
脱下 来它。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は88%です。

Q1
我为什么有时候不知道该穿什么?
  • 1.因为早晚温差也越来越小了
  • 2.因为我根本不知道该穿什么
  • 3.因为早晚温差也越来越大了
Q2
我什么样的时候会穿一件薄外套?
  • 1.我感到不舒服的时候
  • 2.我觉得很热的时候
  • 3.我觉得很冷的时候
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.现在可能是7月
  • 2.我在家时,都会带一件薄外套在身边
  • 3.我在出门时,都会带一件薄外套在身边
単語から探すひよこ中文


ページトップへ