パンダはなぜこんなにダラダラしているのか?
2015/08/10
大熊猫为什么这么懒懒的?
[dà xióng māo wèi shén me zhè me lǎn lǎn de?]
大熊猫为什么这么懒懒的?
[dà xióng māo wèi shén me zhè me lǎn lǎn de?]
大熊猫总是一副懒洋洋的样子,究竟为什么?中国科学院动物研究所最近公布了一项研究结果。研究发现,大熊猫的能量代谢率异常低。大熊猫每天消耗的能量远低于差不多大小的陆生哺乳动物。与人相比,一只体重90kg的大熊猫的代谢水平还不足同样体重人类的一半。它们通过减少活动以节省能量。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
dàxióngmāo | zǒngshì |
大熊猫 | 总是 |
yīfù | lǎnyángyángde |
一副 | 懒洋洋的 |
yàngzi | jiūjìng |
样子, | 究竟 |
wèishénme | zhōngguó |
为什么? | 中国 |
kēxuéyuàn | dòngwù |
科学院 | 动物 |
yánjiūsuǒ | zuìjìn |
研究所 | 最近 |
gōngbùle | yīxiàng |
公布了 | 一项 |
yánjiū | jiéguǒ |
研究 | 结果。 |
yánjiū | fāxiàn |
研究 | 发现, |
dàxióngmāode | néngliàng |
大熊猫的 | 能量 |
dàixièlǜ | yìchángdī |
代谢率 | 异常低。 |
dàxióngmāo | měitiān |
大熊猫 | 每天 |
xiāohàode | néngliàng |
消耗的 | 能量 |
yuǎndīyú | chàbùduō |
远低于 | 差不多 |
dàxiǎode | lùshēng |
大小的 | 陆生 |
bǔrǔ | dòngwù |
哺乳 | 动物。 |
yǔrén | xiāngbǐ | yīzhī |
与人 | 相比, | 一只 |
tǐzhòng | de |
体重 | 90kg的 |
dàxióngmāode | dàixiè |
大熊猫的 | 代谢 |
shuǐpíng | háibùzú |
水平 | 还不足 |
tóngyàng | tǐzhòng |
同样 | 体重 |
rénlèide | yībàn |
人类的 | 一半。 |
tāmen | tōngguò |
它们 | 通过 |
jiǎnshǎo | huódòng |
减少 | 活动 |
yǐ | jiéshěng | néngliàng |
以 | 节省 | 能量。 |
パンダはなぜこんなにダラダラしているのか?
パンダのいつも気だるそうな様子は、一体どうしてか?中国科学院動物研究所が最近ある研究結果を発表した。研究ではジャイアントパンダのエネルギー代謝率が異常に低いことがわかった。パンダが毎日消耗するエネルギーは、ほぼ同じ大きさの陸生哺乳動物よりもはるかに低い。人と比べると、体重90キロの一頭のパンダの代謝レベルは同じ体重の人間の半分にも満たない。彼らは活動を少なくすることでエネルギーを節約しているのだ。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース