日本旅行が中国の畳・“和室”ブームを後押し

2016/03/31

赴日旅游助推中国榻榻米“和室”热

[fù rì lǚ yóu zhù tuī zhōng guó tà tà mǐ“hé shì”rè]

日本旅行が中国の畳・“和室”ブームを後押し

赴日旅游助推中国榻榻米“和室”热

[fù rì lǚ yóu zhù tuī zhōng guó tà tà mǐ“hé shì”rè]

近来在中国三、四十岁为主的人群中,铺榻榻米的日式装“和室”越来越人气。中国人在日常生活中一般使用椅子,大约3年前“和室”开始流行,通过漫画和赴日旅游而对日本文化产生兴趣的人不断增加,这也助推了“和室”热。一家向中国企业出售制造榻榻米机械的日本企业的社长对“和室” 热表示欢迎称:“如果能通过榻榻米生活增加对日本的亲近感,这对两国来说是好事。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

jìnlái zàizhōngguó
近来 在中国
sānsìshísuì
三、四十岁
wéizhǔde rénqúnzhōng
为主的 人群中,
tàtàmǐde
榻榻米的
rìshìzhuāng héshì
日式装 “和室”
yuèlái yuèrénqì
越来 越人气。
zhōngguórén zài
中国人
rìcháng shēnghuózhōng
日常 生活中
yībān shǐyòng yǐzi
一般 使用 椅子,
dàyuē niánqián
大约 3年前
héshì kāishǐ liúxíng
“和室” 开始 流行,
tōngguò mànhuà
通过 漫画
fùrì lǚyóu
赴日 旅游
ér duìrìběn
对日本
wénhuà chǎnshēng
文化 产生
xìngqùde rén
兴趣的
bùduàn zēngjiā
不断 增加,
zhèyě zhùtuīle
这也 助推了
héshì
“和室” 热。
yījiā xiàng zhōngguó
一家 中国
qǐyè chūshòu
企业 出售
zhìzào tàtàmǐ
制造 榻榻米
jīxiède rìběn
机械的 日本
qǐyède shèzhǎng
企业的 社长
duì héshì
“和室”
biǎoshì huānyíng chēng
表示 欢迎 称:
rúguǒ néngtōngguò
“如果 能通过
tàtàmǐ shēnghuó
榻榻米 生活
zēngjiā duì rìběnde
增加 日本的
qīnjìngǎn zhèduì
亲近感, 这对
liǎngguó láishuō
两国 来说
shìhǎoshì
是好事。”

日本旅行が中国の畳・“和室”ブームを後押し

近ごろ中国の30~40歳を主とする人々の中で、畳を敷く日本式内装の「和室」がだんだん人気になっている。中国人は日常生活の中で通常椅子を使用するが、およそ3年前に「和室」が流行り始めた。漫画や日本旅行を通して日本文化に興味を生じる人が増え続け、これも「和室」ブームを後押しした。中国企業に向けて畳を製造する機械を販売するある日本企業の社長は、「和室」ブームに対し歓迎の意を表して語る。「もし畳生活を通じて日本に対する親近感を増すことができたら、これは両国にとって良いことです」。

類似の時事ニュース
中国国家统计局17日发布数据显示,2011年末,中国有城镇人口69079万人,比
2012.02.06
80
2012.02.06
今年34岁的磐安小伙羊杰做“空气罐头”的生意已经两年了。他刚刚换了一辆40来万元
2015.02.13
60
2015.02.13
昨日,在“中国本土奢侈品牌未来之路”论坛上,对外经济贸易大学奢侈品研究中心主任周
2012.01.23
51
2012.01.23
単語から探す時事ニュース


ページトップへ