映画「ビリギャル」、中国で上映され好評を博す

2016/05/23

电影《垫底辣妹》中国上映获好评

[diàn yǐng《diàn dǐ là mèi》zhōng guó shàng yìng huò hǎo píng]

映画「ビリギャル」、中国で上映され好評を博す

电影《垫底辣妹》中国上映获好评

[diàn yǐng《diàn dǐ là mèi》zhōng guó shàng yìng huò hǎo píng]

去年在日本上映的电影《垫底辣妹》,今年春天在中国各地上映,受到观众好评。《垫底辣妹》在中国的票房成绩很好,在一同上映的国内外影片中排名靠前。中国6月就会举行高考,该片似乎引起了学生的共鸣。在上海一家电影院看完《垫底辣妹》的女生表示,“我也有了勇气,要像沙耶加那样考取第一志愿。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

qùnián zài rìběn
去年 日本
shàngyìngde diànyǐng
上映的 电影
diàndǐ làmèi
《垫底 辣妹》,
jīnnián chūntiān zài
今年 春天
zhōngguó gèdì
中国 各地
shàngyìng shòudào
上映, 受到
guānzhòng hǎopíng
观众 好评。
diàndǐ làmèi zài
《垫底 辣妹》
zhōngguóde piàofáng
中国的 票房
chéngjì hěnhǎo zài
成绩 很好,
yītóng shàngyìngde
一同 上映的
guónèiwài yǐngpiānzhōng
国内外 影片中
páimíng kàoqián
排名 靠前。
zhōngguó yuè jiùhuì
中国 6月 就会
jǔxíng gāokǎo gāipiān
举行 高考, 该片
sìhū yǐnqǐle
似乎 引起了
xuéshēngde gòngmíng
学生的 共鸣。
zài shànghǎi yījiā
上海 一家
diànyǐngyuàn kànwán
电影院 看完
diàndǐ làmèide
《垫底 辣妹》的
nǚshēng biǎoshì
女生 表示,
wǒyě yǒule yǒngqì
“我也 有了 勇气,
yàoxiàng shāyējiā
要像 沙耶加
nàyàng kǎoqǔ
那样 考取
dìyī zhìyuàn
第一 志愿。”

映画「ビリギャル」、中国で上映され好評を博す

昨年日本で上映された映画「ビリギャル」が今年の春、中国各地で上映され、観客の好評を得ている。「ビリギャル」の中国での興行成績は大変良く、一斉に上映した国内外映画の中でランキング上位にある。中国は6月に高考(大学入試統一試験に相当する試験)が行われるが、この映画は学生の共感を引き起こしたようだ。上海のある映画館で「ビリギャル」を見終えた女子学生は、「私も勇気がでました、“さやか(映画の主人公)”のように第一志望に合格します」と語った。

類似の時事ニュース
据各大媒体报道,《唐山大地震》在各地零点首映场的票房都十分不错,广州零点首映场票
2010.08.03
91
2010.08.03
截止到2月15日,今年春节档的总票房已经突破了60亿元大关,打破春节档期票房的记
2021.02.25
40
2021.02.25
据美国财经杂志《福布斯》最新公布的全球收入最高演员排行榜显示,中国功夫明星成龙首
2015.08.20
268
2015.08.20
単語から探す時事ニュース


ページトップへ