2060年世界中で10億人以上が洪水の被害に遭う怖れ、上海と広州はハイリスク

2016/06/02

2060年全球逾10亿人恐受洪灾 广州上海高危

[2060nián quán qiú yú10yì rén kǒng shòu hóng zāi guǎng zhōu shàng hǎi gāo wēi]

2060年世界中で10億人以上が洪水の被害に遭う怖れ、上海と広州はハイリスク

2060年全球逾10亿人恐受洪灾 广州上海高危

[2060nián quán qiú yú10yì rén kǒng shòu hóng zāi guǎng zhōu shàng hǎi gāo wēi]

英国基督教救助会(Christian Aid)警告,在几十年内因为受到气候变迁,全球恐怕有超过10亿人受到洪水灾难的影响,其中可能受到严重威胁的国家有美国、中国与印度。这份报告又指出在中国可能受害最严重的城市为广州,上海。当前首要工作是迅速减少碳排放量,努力实现从化石燃料向低碳能源的转变

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yīngguó jīdūjiào
英国 基督教
jiùzhùhuì
救助会
(Christian Aid)
jǐnggào zài
警告,
jǐshíniánnèi
几十年内
yīnwèi shòudào
因为 受到
qìhòu biànqiān
气候 变迁,
quánqiú kǒngpà
全球 恐怕
yǒu chāoguò
超过
yìrén shòudào
10亿人 受到
hóngshuǐ zāinànde
洪水 灾难的
yǐngxiǎng qízhōng
影响, 其中
kěnéng shòudào
可能 受到
yánzhòng wēixiéde
严重 威胁的
guójiā yǒu měiguó
国家 美国、
zhōngguó yìndù
中国 印度。
zhèfèn bàogào
这份 报告
yòuzhǐchū zàizhōngguó
又指出 在中国
kěnéng shòuhài
可能 受害
zuìyánzhòng de
最严重
chéngshì wéi
城市
guǎngzhōu shànghǎi
广州, 上海。
dāngqián shǒuyào
当前 首要
gōngzuò shì xùnsù
工作 迅速
jiǎnshǎo tàn
减少
páifàngliàng nǔlì
排放量, 努力
shíxiàn cóng huàshí
实现 化石
ránliào xiàng
燃料
dītàn néngyuánde
低碳 能源的
zhuǎnbiàn
转变。

2060年世界中で10億人以上が洪水の被害に遭う怖れ、上海と広州はハイリスク

英国のキリスト今日援助団体(クリスチャンエイド)は、数十年以内に気候変動を受け、世界中で10億人以上が洪水災害の影響を受ける恐れがあり、そのうち深刻な脅威を受ける可能性がある国にアメリカ、中国、インドが入っていると警告した。このレポートはまた、中国で被害が最も深刻になるかもしれない都市は広州と上海であると指摘する。目下、最も重要な任務は迅速に温室効果ガス排出量を削減し、科学燃料から低炭素エネルギーへの転換の実現に向け努力することである。

類似の時事ニュース
学生随着年龄增长,身心发展逐渐成熟,因而学习内容不断增多,学业负担相应增加,这似
2009.10.28
76
2009.10.28
中国教育部部长袁贵仁近日表示,2014年高校毕业生规模为727万人,比被称为“史
2014.03.14
41
2014.03.14
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ