香港市民が「Pokemon Go」に熱狂

2016/08/11

香港民众疯玩 Pokemon Go

[xiāng gǎng mín zhòng fēng wán Pokemon Go]

香港市民が「Pokemon Go」に熱狂

香港民众疯玩 Pokemon Go

[xiāng gǎng mín zhòng fēng wán Pokemon Go]

日本任天堂的智能手机游戏《精灵宝可梦》(Pokémon GO)热潮扩散至香港。上线以来,许多香港市民晚间聚集在设有“道场”的公园内或其他街头地点参与游戏。在新界元朗的天水围市镇,成百上千的人群晚间聚集在公园内玩游戏。香港警方呼吁市民注意不要在开车或过马路时玩游戏,更不要到警署内“搜集精灵”。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

rìběn rèntiāntángde
日本 任天堂的
zhìnéng shǒujī yóuxì
智能 手机 游戏
jīnglíng bǎokěmèng
《精灵 宝可梦》
i
(Pokémon GO)
rècháo kuòsàn zhì
热潮 扩散
xiānggǎng shàngxiàn
香港。 上线
yǐlái xǔduō
以来, 许多
xiānggǎng shìmín
香港 市民
wǎnjiān jùjízài
晚间 聚集在
shèyǒu dàochǎngde
设有 “道场”的
gōngyuánnèi huò qítā
公园内 其他
jiētóu dìdiǎn cānyǔ
街头 地点 参与
yóuxì zài xīnjiè
游戏。 新界
yuánlǎngde tiānshuǐwéi
元朗的 天水围
shìzhèn chéngbǎi
市镇, 成百
shàngqiānde rénqún
上千的 人群
wǎnjiān jùjízài
晚间 聚集在
gōngyuánnèi wányóuxì
公园内 玩游戏。
xiānggǎng jǐngfāng hūyù
香港 警方 呼吁
shìmín zhùyì bùyào
市民 注意 不要
zài kāichē huò
开车
guòmǎlùshí wányóuxì
过马路时 玩游戏,
gèngbùyào dào
更不要
jǐngshǔnèi sōují jīnglíng
警署内 “搜集 精灵”。

香港市民が「Pokemon Go」に熱狂

任天堂のスマートフォン携帯ゲーム「Pokemon Go」ブームが香港まで拡散している。配信以来、多くの香港市民が夜間、“ジム”が設けられている公園内、あるいはその他の街のスポットに集まりゲームに参加している。新界地区元朗(ユンロン)の天水圍の町では、何百何千人の人々が夜間、公園内に集まりゲームで遊んでいる。香港警察当局は、運転中や道路を渡る時にゲームをしないよう、しかも警察署内に「ポケモン収集」に来ないよう市民に呼びかけている。

類似の時事ニュース
16日召开的2012中国互联网产业年会上获悉,2012年中国智能手机出货量达2.
2013.02.18
302
2013.02.18
根据eMarketer的最新研究报告,全世界的智能手机用户人数到2016年将超过
2015.01.28
300
2015.01.28
东京海上日动火灾保险公司将与中国互联网搜索巨头“百度”进行业务合作,利用许多访日
2016.11.07
299
2016.11.07
単語から探す時事ニュース


ページトップへ