新学期の初日、校長先生からの“紅包”「宿題が一回免除」

2017/03/06

开学第一天收到校长“红包”:可免做作业一次

[kāi xué dì yī tiān shōu dào xiào cháng“hóng bāo”:kě miǎn zuò zuò yè yī cì]

新学期の初日、校長先生からの“紅包”「宿題が一回免除」

开学第一天收到校长“红包”:可免做作业一次

[kāi xué dì yī tiān shōu dào xiào cháng“hóng bāo”:kě miǎn zuò zuò yè yī cì]

昨天,深圳中小学正式开学。南山区港湾小学开学首日,孩子们领到了校长发的“红包”。当然,这个红包并不是里面放着钱的红包。校长发的红包里面包的不是钱,而是诸如“免写作业一次”、“与校长共进午餐一次”之类的,实现学生愿望的红包,让学生感受到快乐的红包。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zuótiān shēnzhèn
昨天, 深圳
zhōngxiǎoxué zhèngshì
中小学 正式
kāixué nánshānqū
开学。 南山区
gǎngwān xiǎoxué
港湾 小学
kāixué shǒurì
开学 首日,
háizimen lǐngdàole
孩子们 领到了
xiàozhǎng fāde
校长 发的
hóngbāo
“红包”。
dāngrán zhègè
当然, 这个
hóngbāo bìngbùshì
红包 并不是
lǐmiàn fàngzheqiánde
里面 放着钱的
hóngbāo xiàozhǎng fāde
红包。 校长 发的
hóngbāo lǐmiàn
红包 里面
bāode bùshìqián
包的 不是钱,
érshì zhūrú
而是 诸如
miǎnxiě zuòyè yīcì
“免写 作业 一次”、
xiàozhǎng gòngjìn
“与 校长 共进
wǔcān yīcì
午餐 一次”
zhīlèide shíxiàn
之类的, 实现
xuéshēng yuànwàngde
学生 愿望的
hóngbāo ràngxuéshēng
红包, 让学生
gǎnshòudào
感受到
kuàilède hóngbāo
快乐的 红包。

新学期の初日、校長先生からの“紅包”「宿題が一回免除」

昨日、深センの小中学校が正式に新学期をスタートした。南山区港湾小学校の新学期初日、子供たちは校長先生が配る“紅包”を受け取った。もちろんこの“紅包”は、中にお金が入った紅包というわけではない。校長が配った紅包に包んだのはお金ではなく、例えば「宿題が1回免除になる」「校長先生とランチを1回共にする」類の、学生の願望を実現する紅包、学生に喜びを感じさせる紅包である。

類似の時事ニュース
眼下,在不少城市的白领中,自带午餐上班悄然流行。上周,中国青年报社会调查中心对2
2011.01.10
172
2011.01.10
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
600
2015.05.15
単語から探す時事ニュース


ページトップへ