政府が第2子出産に奨励か

2017/03/13

中国或奖励生育二胎

[zhōng guó huò jiǎng lì shēng yù èr tāi]

政府が第2子出産に奨励か

中国或奖励生育二胎

[zhōng guó huò jiǎng lì shēng yù èr tāi]

中国国家卫生和计划生育委员会副主任王培安表示:“国家正在考虑为生育二孩的家庭,提供生育奖励金和补贴。”去年,中国新生儿达到1780万,多于前年1300万的新生人数,也是近20年来出生人口最多的年份。但是调查显示,由于经济原因,许多家庭不愿生二孩。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zhōngguó guójiā wèishēng
中国 国家 卫生
jìhuà shēngyù
计划 生育
wěiyuánhuì fùzhǔrèn
委员会 副主任
wángpéiān biǎoshì
王培安 表示:
guójiā zhèngzài
“国家 正在
kǎolǜ wèi
考虑
shēngyù èrháide
生育 二孩的
jiātíng tígòng
家庭, 提供
shēngyù jiǎnglìjīn
生育 奖励金
bǔtiē
补贴。”
qùnián zhōngguó
去年, 中国
xīnshēnger dádào
新生儿 达到
wàn duōyú
1780万, 多于
qiánnián wànde
前年 1300万的
xīnshēng rénshù
新生 人数,
yěshì jìnniánlái
也是 近20年来
chūshēng rénkǒu
出生 人口
zuìduōde niánfèn
最多的 年份。
dànshì diàochá xiǎnshì
但是 调查 显示,
yóuyú jīngjì yuányīn
由于 经济 原因,
xǔduō jiātíng
许多 家庭
bùyuàn shēngèrhái
不愿 生二孩。

政府が第2子出産に奨励か

中国国家衛生・計画生育委員会の王培安副主任は、「中国政府は第2子を出産する家庭に、出産奨励金と補助金の提供を検討している」と発言した。昨年、中国の新生児は1780万人に達し、前年の1300万人を上回り過去20年で出生人口が最も多い年となった。だが調査によると、経済的理由から、多くの家庭は第2子出産を望んでいないことが明らかになっている。

類似の時事ニュース
复兴航空廉价航空子公司确定名称,中文叫「威航」,英文是「Vair」。复兴表示,这
2014.02.21
109
2014.02.21
中国戒烟大赛云南分赛区10日宣布,经过半年时间的考验,云南省共有一万余名吸烟者完
2009.02.06
70
2009.02.06
我国2010年人口普查的结果显示,在过去10年中,中国人口增长了7000多万,达
2012.05.09
70
2012.05.09
単語から探す時事ニュース


ページトップへ