マネキンの服も剥がされる。ユニクロのコラボTシャツが奪い合いに

2019/06/17

优衣库联名T恤遭疯抢连模特衣服都被扒了

[yōu yī kù lián míngTxù zāo fēng qiǎng lián mó tè yī fú dōu bèi bā le]

マネキンの服も剥がされる。ユニクロのコラボTシャツが奪い合いに

优衣库联名T恤遭疯抢连模特衣服都被扒了

[yōu yī kù lián míngTxù zāo fēng qiǎng lián mó tè yī fú dōu bèi bā le]

6月3日,优衣库与美国当代艺术家KAWS联名T恤在中国发售,实体店当天一开门,顾客就冲进店里抢购。此次优衣库凭这联名T恤或将创下1亿元人民币的销售额。原价99元的T恤如今网上已经飙到了近千元。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè
6月 3日,
yōuyīkù měiguó
优衣库 美国
dāngdài yìshùjiā
当代 艺术家
liánmíng
KAWS 联名 T恤
zài zhōngguó fāshòu
中国 发售,
shítǐdiàn dāngtiān
实体店 当天
yīkāimén gùkè
一开门, 顾客
jiù chōngjìn diànlǐ
冲进 店里
qiǎnggòu cǐcì
抢购。 此次
yōuyīkù píngzhè
优衣库 凭这
liánmíng huòjiāng
联名 T恤 或将
chuàngxià yìyuán
创下 1亿元
rénmínbìde xiāoshòué
人民币的 销售额。
yuánjià yuánde
原价 99元的
rújīn wǎngshàng
T恤 如今 网上
yǐjīng biāodàole
已经 飙到了
jìn qiānyuán
千元。

マネキンの服も剥がされる。ユニクロのコラボTシャツが奪い合いに

6月3日、ユニクロとアメリカの現代アーティストKAWSのコラボTシャツが中国で発売され、当日は店舗がオープンするや否や、顧客が店内に突入して商品を買い漁った。今回ユニクロは、このコラボTシャツにより1億元の消費額を達成するかもしれない。原価99元のTシャツ、今やネットでは既に1000元近くまで高騰している。

類似の時事ニュース
2016年天猫双11热卖榜已经出炉,排第一的是优衣库官方旗舰店。11月11日零时
2016.11.28
198
2016.11.28
日本服装品牌优衣库的在华店铺数量将于2020年超过日本本土。截至5月底,优衣库已
2017.08.28
113
2017.08.28
2009年11月2日,开业尚不足半年的优衣库淘宝商城旗舰店单日交易额创记录地达到
単語から探す時事ニュース


ページトップへ