上海に出張や旅行にいく方注意!7月1日より旅行者がゴミを捨て間違えても罰金に

2019/07/11

去上海出差旅游要小心!7月1日起,游客扔错垃圾也会被罚

[qù shàng hǎi chū chā lǚ yóu yào xiǎo xīn!7yuè1rì qǐ,yóu kè rēng cuò lā jī yě huì bèi fá]

上海に出張や旅行にいく方注意!7月1日より旅行者がゴミを捨て間違えても罰金に

去上海出差旅游要小心!7月1日起,游客扔错垃圾也会被罚

[qù shàng hǎi chū chā lǚ yóu yào xiǎo xīn!7yuè1rì qǐ,yóu kè rēng cuò lā jī yě huì bèi fá]

从7月1日起,《上海市生活垃圾管理条例》正式实施。今后,如果没有正确的「干垃圾」、「湿垃圾」、「可回收垃圾」、「有害垃圾」分类,个人最高要罚款200块。而更值得关注的是,这条条例包括外地游客、外籍游客。此外,上海市旅游住宿业从同日起不主动提供牙刷、剃须刀等一次性日用品。所以,要去上海的旅客,请务必注意这两件事。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

cóng yuè
7月 1日 起,
shànghǎishì shēnghuó
《上海市 生活
lājī guǎnlǐ
垃圾 管理
tiáolì zhèngshì
条例》 正式
shíshī jīnhòu rúguǒ
实施。 今后, 如果
méiyǒu zhèngquède
没有 正确的
gān lājī
「干 垃圾」、
shī lājī
「湿 垃圾」、
kěhuíshōu lājī
「可回收 垃圾」、
yǒuhài lājī fēnlèi
「有害 垃圾」 分类,
gèrén zuìgāo yàofákuǎn
个人 最高 要罚款
kuài ér gèngzhídé
200块。 更值得
guānzhùde shì zhètiáo
关注的 是, 这条
tiáolì bāokuò wàidì
条例 包括 外地
yóukè wàijí yóukè
游客、 外籍 游客。
cǐwài shànghǎishì
此外, 上海市
lǚyóu zhùxiǔyè
旅游 住宿业
cóng tóngrì
同日
bùzhǔdòng tígòng
不主动 提供
yáshuā tìxūdāo děng
牙刷、 剃须刀
yīcìxìng rìyòngpǐn
一次性 日用品。
suǒyǐ yàoqù
所以, 要去
shànghǎide lǚkè
上海的 旅客,
qǐng wùbì zhùyì
务必 注意
zhè liǎngjiànshì
两件事。

上海に出張や旅行にいく方注意!7月1日より旅行者がゴミを捨て間違えても罰金に

7月1日より「上海市生活ごみ 管理条例」が正式に実施される。今後、もし「乾ゴミ」「湿ゴミ」「資源ゴミ」「有害ゴミ」を正しく分別しないと、個人で最高200元の罰金が課せられる。だが更に注目すべきは、この条例はよその土地から来る旅行者、外国人旅行者も含まれるということだ。この他、上海市の宿泊施設では同日より、歯ブラシ、カミソリなど使い捨て用品を自発的に提供しない。だから、上海に行く観光客はこの2つにくれぐれもご注意を。

類似の時事ニュース
吃完饭,把一次性筷子放进小盒子,回收再利用,这是复旦大学一支环保志愿者团队的公益
2012.04.25
18
2012.04.25
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
599
2015.05.15
単語から探す時事ニュース


ページトップへ