愛が試される?新型コロナの在宅隔離で離婚率激増

2020/05/04

爱情考验?疫情宅家后离婚率激增

[ài qíng kǎo yàn?yì qíng zhái jiā hòu lí hūn lǜ jī zēng]

愛が試される?新型コロナの在宅隔離で離婚率激増

爱情考验?疫情宅家后离婚率激增

[ài qíng kǎo yàn?yì qíng zhái jiā hòu lí hūn lǜ jī zēng]

居家隔离期间,微博上有了一条热门搜索,问网友“疫情结束后你最想干什么”。 出乎意料的是,不少网友表示想“离婚!”。新冠肺炎疫情导致武汉封城两个多月,其他地区的很多民众也过了一个多月的宅生活。蜗居在家,不少夫妻难免多了冲突。现在国内疫情已趋于稳定,不过一些地方出现离婚潮,婚姻登记处天天爆满。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

jūjiā gélí qījiān
居家 隔离 期间,
wēibóshàng yǒule yītiáo
微博上 有了 一条
rèmén sōusuǒ wèn
热门 搜索,
wǎngyǒu yìqíng
网友 “疫情
jiéshùhòu
结束后
zuìxiǎng gànshénme
最想 干什么”。
chūhū yìliào deshì
出乎 意料 的是,
bùshǎo wǎngyǒu biǎoshì
不少 网友 表示
xiǎng líhūn
“离婚!”。
xīnguān fèiyán
新冠 肺炎
yìqíng dǎozhì wǔhàn
疫情 导致 武汉
fēngchéng liǎnggè duōyuè
封城 两个 多月,
qítā dìqū de
其他 地区
hěnduō mínzhòng yěguòle
很多 民众 也过了
yīgè duōyuè de
一个 多月
zháishēnghuó wōjū
宅生活。 蜗居
zàijiā bùshǎo
在家, 不少
fūqī nánmiǎn
夫妻 难免
duōle chōngtū xiànzài
多了 冲突。 现在
guónèi yìqíng
国内 疫情
qūyú wěndìng bùguò
趋于 稳定, 不过
yīxiē dìfāng chūxiàn
一些 地方 出现
líhūn cháo hūnyīn
离婚 潮, 婚姻
dēngjìchù tiāntiān bàomǎn
登记处 天天 爆满。

愛が試される?新型コロナの在宅隔離で離婚率激増

新型コロナウイスルの在宅隔離期間、微博(ウェイボー)に「新型コロナウイスルが収束したら一番何がしたい?」とネットユーザーに問うトレンド検索が上がった。驚くべきことに、多くのネットユーザーが「離婚したい」と回答した。新型コロナウイルスの流行は武漢を2か月以上都市封鎖させ、他の地域の多くの国民も一月以上の引きこもり生活を過ごした。狭い家で過ごし、多くの夫婦は衝突が増えるのを避けることは出来なかった。現在中国国内の疫病流行は既に安定傾向にあるが、一部地域で離婚ブームが出現し、婚姻登記機関は毎日満員である。

類似の時事ニュース
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
600
2015.05.15
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
510
2014.12.08
単語から探す時事ニュース


ページトップへ