香港、「ワクチンパス」適用年齢を5歳まで引き下げ

2022/09/21

香港将疫苗通行证适用年龄降至5岁

[xiāng gǎng jiāng yì miáo tōng xíng zhèng shì yòng nián líng jiàng zhì5suì]

香港、「ワクチンパス」適用年齢を5歳まで引き下げ

香港将疫苗通行证适用年龄降至5岁

[xiāng gǎng jiāng yì miáo tōng xíng zhèng shì yòng nián líng jiàng zhì5suì]

香港特区政府将下调疫苗通行证”适用的年龄下限。从9月30日起,未能接种疫苗的5岁以上幼童无法进入餐厅、体育馆等场所。“疫苗通行证”是香港特区政府推出的防疫措施之一,所有人员进入餐厅、学校及体育馆等指定场所时,须展示“疫苗通行证”才可进入。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

xiānggǎng tèqū zhèngfǔ
香港 特区 政府
jiāng xiàtiáo yìmiáo
下调 “疫苗
tōngxíngzhèng shìyòngde
通行证” 适用的
niánlíng xiàxiàn
年龄 下限。
cóng yuè
9月 30日 起,
wèinéng jiēzhòng
未能 接种
yìmiáode suì
疫苗的 5岁
yǐshàng yòutóng wúfǎ
以上 幼童 无法
jìnrù cāntīng
进入 餐厅、
tǐyùguǎn děngchǎngsuǒ
体育馆 等场所。
yìmiáo tōngxíngzhèng
“疫苗 通行证”
shì xiānggǎng tèqū
香港 特区
zhèngfǔ tuīchūde
政府 推出的
fángyì cuòshī zhīyī
防疫 措施 之一,
suǒyǒu rényuán jìnrù
所有 人员 进入
cāntīng xuéxiào
餐厅、 学校
tǐyùguǎn děng
体育馆
zhǐdìng chǎngsuǒ shí
指定 场所 时,
xūzhǎnshì yìmiáo
须展示 “疫苗
tōngxíngzhèng cáikě
通行证” 才可
jìnrù
进入。

香港、「ワクチンパス」適用年齢を5歳まで引き下げ

香港特別行政区政府は「ワクチンパス」適用の下限年齢を引き下げる。9月30日より、ワクチン未接種の5歳以上の幼児はレストラン、体育館などの場所に入れることが出来なくなる。「ワクチンパス」は香港特別行政区政府が導入した防疫措置の一つで、全ての人はレストラン、学校及び体育館など指定された場所に入る際、「ワクチンパス」を提示しなければ入場することができない。

類似の時事ニュース
中国已开始为在华外籍人士接种中国产的疫苗。3月29日,上海市根据“知情、自愿、自
2021.04.15
70
2021.04.15
世界经济论坛及市调机构Ipsos对来自27个国家的近2万名成年人进行了调查。调查
2020.10.12
17
2020.10.12
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
703
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ