ありがた迷惑・・・7日間も並んで手に入れた切符19枚が・・・

2009/01/30

管理者好心帮员工洗衣服 洗碎19张火车票

[guǎn lǐ zhě hǎo xīn bāng yuán gōng xǐ yī fú xǐ suì19zhāng huǒ chē piào]

ありがた迷惑・・・7日間も並んで手に入れた切符19枚が・・・

管理者好心帮员工洗衣服 洗碎19张火车票

[guǎn lǐ zhě hǎo xīn bāng yuán gōng xǐ yī fú xǐ suì19zhāng huǒ chē piào]

好心帮员工洗工服,却将工服兜里的19张火车票洗得粉碎。胡女士说:“你看我笨的,现在倒不是钱的问题,关键是一票难求啊!”胡女士在千阳一家公司做管理工作,经常帮忙收拾员工宿舍。12日,胡女士又去帮忙打扫员工宿舍,发现工服丢在地上,就将工服捡起放进了洗衣机。衣服洗好后,晾晒时发现工服上满是小纸屑,细看才发现是火车票。是公司的业务员小李连续排队7天才买齐的,有可能耽误大家回家过年。昨日下午,小李已经开始在宝鸡火车站重新排队了。帮了倒忙的胡女士说:“如果员工因此不能回家过年,她就留下来陪他们在厂里过年。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

hǎoxīn bāng yuángōng
好心 员工
xǐgōngfú quèjiāng
洗工服, 却将
gōngfú dōulǐde
工服 兜里的
zhāng huǒchēpiào
19张 火车票
xǐdé fěnsuì
洗得 粉碎。
húnǚshì shuō
胡女士 说:
nǐkàn bènde
“你看 笨的,
xiànzài dàobùshì
现在 倒不是
qiánde wèntí
钱的 问题,
guānjiànshì yīpiào
关键是 一票
nánqiúā húnǚshì
难求啊!” 胡女士
zài qiānyáng yījiā
千阳 一家
gōngsī zuò guǎnlǐ
公司 管理
gōngzuò jīngcháng
工作, 经常
bāngmáng shōushí
帮忙 收拾
yuángōng sùshè
员工 宿舍。
húnǚshì
12日, 胡女士
yòuqù bāngmáng dǎsǎo
又去 帮忙 打扫
yuángōng sùshè fāxiàn
员工 宿舍, 发现
gōngfú diūzài dìshàng
工服 丢在 地上,
jiùjiāng gōngfú jiǎnqǐ
就将 工服 捡起
fàngjìnle xǐyījī
放进了 洗衣机。
yīfú xǐhǎohòu
衣服 洗好后,
liàngshàishí fāxiàn
晾晒时 发现
gōngfúshàng mǎnshì
工服上 满是
xiǎozhǐxiè xìkàn
小纸屑, 细看
cáifāxiàn shì
才发现
huǒchēpiào shì
火车票。
gōngsīde yèwùyuán
公司的 业务员
xiǎolǐ liánxù páiduì
小李 连续 排队
tiān cái mǎiqíde
7天 买齐的,
yǒukěnéng dānwù
有可能 耽误
dàjiā huíjiā guònián
大家 回家 过年。
zuórì xiàwǔ
昨日 下午,
xiǎolǐ yǐjīng kāishǐ
小李 已经 开始
zài bǎojī huǒchēzhàn
宝鸡 火车站
zhòngxīn páiduìle
重新 排队了。
bāngle dàomángde
帮了 倒忙的
húnǚshì shuō
胡女士 说:
rúguǒ yuángōng yīncǐ
“如果 员工 因此
bùnéng huíjiā guònián
不能 回家 过年,
tājiù liúxiàlái
她就 留下来
péitāmen zài
陪他们
chǎnglǐ guònián
厂里 过年。”

ありがた迷惑・・・7日間も並んで手に入れた切符19枚が・・・

善意で従業員のユニフォームを洗濯したのに、ポケットの中には粉々になった19枚の列車の切符が!胡さんは言う。「私の馬鹿なこと!今はお金の問題なんかじゃないんです。問題は「一票难求」(春運により、切符が手に入りにくい状態)なんです!」胡さんは千阳にある会社で管理の仕事をしており、いつも従業員の宿舎の掃除を手伝っている。12日、彼女が宿舎の掃除をしていた時、ユニフォームが床に落ちているのを見つけ、拾い上げ洗濯機に放り込んだ。洗濯が終り、服を乾かしている時、たくさんの細かい紙くずがユニフォームについているのを発見、よく見るとそれが列車の切符であることを発見した。これは会社の営業マン李君が7日間連続で並んでようやく買えた切符であった、もしかするとみんなが帰郷して年越しすることに影響するかもしれない。既に昨日の午後、李さんは宝鸡駅に再び並びなおしている。有難迷惑な事をしでかした胡さんは、「もし従業員がこれのせいで帰郷して年越しが出来ないのであれば、私は残って工場で彼らと年越しをするわ。」と語った。

類似の時事ニュース
10月29日,中国政府公布了全面实施二胎政策,由此引发了全民“生不生”的大讨论。
2015.11.19
148
2015.11.19
由于空气连日处于重度污染水平,北京日本人学校也与中国当地其他中小学一样停课,孩子
2016.01.18
122
2016.01.18
随着时代的发展,求婚的方式也越来越有花样。昨日,一段名为《实拍!客机上向空姐求婚
2009.07.06
125
2009.07.06
単語から探す時事ニュース


ページトップへ