上海パパの産休の実情は?

2009/02/05

让男人也“休产假”体现社会文明进步

[ràng nán rén yě“xiū chǎn jià”tǐ xiàn shè huì wén míng jìn bù]

上海パパの産休の実情は?

让男人也“休产假”体现社会文明进步

[ràng nán rén yě“xiū chǎn jià”tǐ xiàn shè huì wén míng jìn bù]

实行计划生育,是民族文明和社会进步的重要标志之一。实行计划生育,必须落实到每一对育龄夫妇。也就是说,夫妻双方都有实行计划生育义务。因此,计划生育并不只是妇女一方的义务,而是夫妻双方的义务。然而,在现实生活中,实行计划生育,往往容易理解成是妇女一方的义务,与男方无关。如虽然计生条例中明确规定了晚育产妇其配偶有休护理假的权利,但在实施过程中,却出现执行困难的问题。上海父亲融入新生儿的早期生活尚有欠缺。从孩子降生到满月期间,32%的市区丈夫和24%的郊区县丈夫未请一天假,只有47%的丈夫请假3天以上与新生儿亲密接触,而请假时间较长的或者是外地工作的父亲在妻子生产时请探亲假,或者是工作时间较灵活的如农民、教师、自由职业者等。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

shíxíng jìhuà shēngyù
实行 计划 生育,
shì mínzú wénmíng
民族 文明
shèhuì jìnbùde
社会 进步的
zhòngyào biāozhì zhīyī
重要 标志 之一。
shíxíng jìhuà shēngyù
实行 计划 生育,
bìxū luòshí dào
必须 落实
měiyīduì yùlíng
每一对 育龄
fūfù yějiùshì shuō
夫妇。 也就是 说,
fūqī shuāngfāng dōuyǒu
夫妻 双方 都有
shíxíng jìhuà
实行 计划
shēngyùde yìwù
生育的 义务。
yīncǐ jìhuà shēngyù
因此, 计划 生育
bìngbù zhǐshì fùnǚ
并不 只是 妇女
yīfāngde yìwù
一方的 义务,
érshì fūqī
而是 夫妻
shuāngfāngde yìwù
双方的 义务。
ránér zài xiànshí
然而, 现实
shēnghuózhōng shíxíng
生活中, 实行
jìhuà shēngyù wǎngwǎng
计划 生育, 往往
róngyì lǐjiě chéngshì
容易 理解 成是
fùnǚ yīfāngde
妇女 一方的
yìwù nánfāng
义务, 男方
wúguān suīrán
无关。 虽然
jìshēng tiáolìzhōng
计生 条例中
míngquè guīdìngle
明确 规定了
wǎnyù chǎnfù
晚育 产妇
pèiǒu yǒu xiū
配偶
hùlǐjiàde quánlì
护理假的 权利,
dànzài shíshī
但在 实施
guòchéngzhōng què
过程中,
chūxiàn zhíxíng
出现 执行
kùnnánde wèntí
困难的 问题。
shànghǎi fùqīn róngrù
上海 父亲 融入
xīnshēngerde zǎoqī
新生儿的 早期
shēnghuó shàngyǒu
生活 尚有
qiànquē cóng
欠缺。
háizi jiàngshēng
孩子 降生
dào mǎnyuè qījiān
满月 期间,
de shìqū zhàngfū
32%的 市区 丈夫
de
24%的
jiāoqūxiàn zhàngfū
郊区县 丈夫
wèiqǐng yītiānjià
未请 一天假,
zhǐyǒu de
只有 47%的
zhàngfū qǐngjià
丈夫 请假
tiān yǐshàng
3天 以上
xīnshēnger qīnmì
新生儿 亲密
jiēchù ér qǐngjià
接触, 请假
shíjiān jiàochángde
时间 较长的
huòzhě shì wàidì
或者 外地
gōngzuòde fùqīn
工作的 父亲
zài qīzi shēngchǎnshí
妻子 生产时
qǐng tànqīnjià
探亲假,
huòzhě shì gōngzuò
或者 工作
shíjiān jiàolínghuóde
时间 较灵活的
nóngmín jiàoshī
农民、 教师、
zìyóu zhíyèzhě děng
自由 职业者 等。

上海パパの産休の実情は?

計画生育政策は、民族文明と社会進歩の重要な指標の一つである。計画生育政策は、全ての出産可能年齢夫婦に実行されなくてはならない。つまり、夫婦両方にこの政策を実行する義務がある。従って、これは女性だけの義務ではなく、夫婦両方の義務なのだ。しかしながら現実生活では往々にして、男性とは関係のない、女性サイドだけの義務として理解されがちである。計画生育条例の中で、高齢妊産婦とその配偶者に出産休暇の権利が明らかに定められているにかかわわらず、実施過程において実行が困難なことが問題となっている。上海の父親の新生児の早期生活への介入はまだ十分ではない。子供が生まれて一か月の間に、都市に住む32%の夫と農村部に住む24%の夫は休暇を一日もとっていない。3日以上の休暇をとり、新生児と親密に接するのはわずか47%だ。そして、休暇を比較的長く取れるのは、外地で働く父親が妻の出産時に帰省休暇を取ったり、時間に融通が利く農民、教師、自由業者などである。

類似の時事ニュース
日前,北京市社科院发布“2010年—2011年北京社会发展蓝皮书”,北京育龄人群
2011.04.29
48
2011.04.29
据台湾《联合报》报道,晚婚及不婚,让台湾女性生育年龄不断往后延。台卫生部门针对2
2011.02.21
43
2011.02.21
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ