金融危機により、金融業の給料が第三位に

2009/01/08

金融行业薪酬下滑至第三

[jīn róng háng yè xīn chóu xià huá zhì dì sān]

金融危機により、金融業の給料が第三位に

金融行业薪酬下滑至第三

[jīn róng háng yè xīn chóu xià huá zhì dì sān]

据智联招聘薪酬数据研究中心对2008年薪酬数据分析结果显示,受金融危机影响,金融行业排名下滑,高科技行业重返榜首。此外,排名第二的是房地产行业,而金融行业排名下滑到第三,其员工从初级到高层的年薪收入也从此前的2.5万~78万元降至现在的2.1万~53万元。据了解,受金融危机影响,房地产行业去年并不景气,而从调查显示,该行业的员工到高层的年收入从2万多元到60多万元不等,排名第二,收入仍然很高。薪酬中心研究员赵立朋表示,房地产行业确实受到了一定的影响,但由于近几年的高增长,薪酬基数较高,所以整体收入排名依然靠前。此外,房地产行业的薪酬排名在2007年是排名第三的,今年排名第二,并不是说该行业薪酬涨得快,只是没有金融行业降得那么厉害。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zhìlián zhāopìn
智联 招聘
xīnchóu shùjù
薪酬 数据
yánjiū zhōngxīn duì
研究 中心
nián xīnchóu
2008年 薪酬
shùjù fēnxī jiéguǒ
数据 分析 结果
xiǎnshì shòu jīnróng
显示, 金融
wēijī yǐngxiǎng jīnróng
危机 影响, 金融
hángyè páimíng xiàhuá
行业 排名 下滑,
gāokējì hángyè
高科技 行业
chóngfǎn bǎngshǒu cǐwài
重返 榜首。 此外,
páimíng dìèrdeshì
排名 第二的是
fángdìchǎn hángyè
房地产 行业,
ér jīnróng hángyè
金融 行业
páimíng xiàhuádào
排名 下滑到
dìsān yuángōng
第三, 员工
cóng chūjí dào
初级
gāocéngde niánxīn
高层的 年薪
shōurù yěcóng
收入 也从
cǐqiánde wàn
此前的 2.5万~
wànyuán jiàngzhì
78万元 降至
xiànzàide wàn
现在的 2.1万~
wànyuán jùliǎojiě
53万元。 据了解,
shòu jīnróng wēijī
金融 危机
yǐngxiǎng fángdìchǎn
影响, 房地产
hángyè qùnián
行业 去年
bìngbù jǐngqì
并不 景气,
ércóng diàochá xiǎnshì
而从 调查 显示,
gāi hángyède yuángōng
行业的 员工
dào gāocéngde
高层的
niánshōurù cóng
年收入
wànduōyuán dào
2万多元
duōwànyuán bùděng
60多万元 不等,
páimíng dìèr
排名 第二,
shōurù réngrán hěngāo
收入 仍然 很高。
xīnchóu zhōngxīn
薪酬 中心
yánjiūyuán zhàolìpéng
研究员 赵立朋
biǎoshì fángdìchǎn
表示, 房地产
hángyè quèshí
行业 确实
shòudàole yīdìngde
受到了 一定的
yǐngxiǎng dàn yóuyú
影响, 由于
jìnjǐniánde gāozēngzhǎng
近几年的 高增长,
xīnchóu jīshù jiàogāo
薪酬 基数 较高,
suǒyǐ zhěngtǐ shōurù
所以 整体 收入
páimíng yīrán kàoqián
排名 依然 靠前。
cǐwài fángdìchǎn
此外, 房地产
hángyède xīnchóu
行业的 薪酬
páimíng zài nián
排名 2007年
shì páimíng dìsānde
排名 第三的,
jīnnián páimíng dìèr
今年 排名 第二,
bìngbùshìshuō gāhángyè
并不是说 该行业
xīnchóu zhǎngdékuài
薪酬 涨得快,
zhǐshì méiyǒu jīnróng
只是 没有 金融
hángyè jiàngdé
行业 降得
nàme lìhài
那么 厉害。

金融危機により、金融業の給料が第三位に

智联招聘薪酬データ研究センターの2008年度給料データ分析結果によると、金融危機の影響を受け、給与ランキングで金融業界が下落、ハイテク産業がトップに返り咲いた。その他、第二位が不動産業、金融業界が三位に下落して、従業員の初任給~最高年棒は以前の2.5万~78万元から現在2.1万~53万元となった。金融危機の影響で、昨年不動産業界はいずれも不景気に見舞われたが、調査の結果によると、従業員の最高年収は2万元以上から60万元以上とまちまちで、第二位にランクされ、依然として高収入となっている。薪酬センター研究員の赵立朋によれば、不動産業界は確実に金融危機の影響を受けているが、ここ数年来の急速な賃金アップにより、給料の基数が比較的高いため、全体の収入が依然として上位にランクされているということだ。他に、不動産業界の給料は2007年度は第3位で、今年が第二位となっているが、これは決して同業界の給料が上がったわけではなく、ただ金融業界ほど大変な影響を受けていないだけということである。

類似の時事ニュース
U.S. News & World Report3月7日公布了2017年度最佳国
2017.03.23
222
2017.03.23
国际人力资源机构国外就业情况调查公司发布的一份报告显示,外籍居民在北京、上海、广
2014.01.17
189
2014.01.17
根据联合国委托进行的“全球幸福报告”(World Happiness Repor
2012.04.20
175
2012.04.20
単語から探す時事ニュース


ページトップへ