専門家によると、2035年中国は0.9人の納税者が一人の老人を養うことに

2011/05/20

专家称2035年中国0.9个纳税人养1个老人

[zhuān jiā chēng2035nián zhōng guó0.9gè nà shuì rén yǎng1gè lǎo rén]

専門家によると、2035年中国は0.9人の納税者が一人の老人を養うことに

专家称2035年中国0.9个纳税人养1个老人

[zhuān jiā chēng2035nián zhōng guó0.9gè nà shuì rén yǎng1gè lǎo rén]

在昨天的某座谈会上,社保专家指出,2035年,我国0.9个纳税人供养1个老人,老龄化让中国养老保险基金面临巨大压力。清华大学就业与社会保障研究中心主任杨燕绥教授预测,从2015年开始,中国的劳动力每年以800万的速度递减,同时65岁以上的人以800万的速度递增;到2035年,中国15~64岁的人口为8.1亿,而65岁以上的老年人达到2.94亿。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zài zuótiānde
昨天的
mǒu zuòtán huìshàng
座谈 会上,
shèbǎo zhuānjiā zhǐchū
社保 专家 指出,
nián wǒguó
2035年, 我国
nàshuìrén
0.9个 纳税人
gòngyǎng lǎorén
供养 1个 老人,
lǎolínghuà ràng
老龄化
zhōngguó yǎnglǎo
中国 养老
bǎoxiǎn jījīn
保险 基金
miànlín jùdà yālì
面临 巨大 压力。
qīnghuá dàxué jiùyè
清华 大学 就业
shèhuì bǎozhàng
社会 保障
yánjiū zhōngxīn zhǔrèn
研究 中心 主任
yángyànsuí jiàoshòu
杨燕绥 教授
yùcè cóng nián
预测, 2015年
kāishǐ zhōngguóde
开始, 中国的
láodònglì měinián
劳动力 每年
wànde sùdù
800万的 速度
dìjiǎn tóngshí suì
递减, 同时 65岁
yǐshàng derén
以上 的人
wànde sùdù
800万的 速度
dìzēng dào nián
递增; 2035年,
zhōngguó suìde
中国 15~64岁的
rénkǒu wéi
人口 8.1亿,
ér suì yǐshàngde
65岁 以上的
lǎoniánrén dádào
老年人 达到 2.94亿。

専門家によると、2035年中国は0.9人の納税者が一人の老人を養うことに

昨日の某座談会上で社会保険専門家が、2035年、中国では0.9人の納税者が一人の老人を養い、老齢化が中国養老保険基金を巨大な圧力と直面させると指摘した。清華大学就業と社会保障研究センター主任の楊燕糸妥教授は、2015年から、中国の労働力は毎年800万の速さで逓減し、同時に65歳以上の人は800万の早さで逓増す、2035年には、中国の15~64歳の人口は8.1億人、そして65歳以上の老人は2.94億人に達すると予測する。

類似の時事ニュース
气温“居高难下”,加上每天几十万游客来沪参观世博会,今夏沪上药店防暑药品热卖,据
2010.08.13
402
2010.08.13
你每天睡觉几个小时?美国和澳大利亚专家在对世界多个国家的居民平均睡眠时间进行了大
2017.02.13
55
2017.02.13
今年以来,中国汽车产销势头依然强劲。中国汽车工业协会有关专家预计,今年全国产销总
2010.09.21
38
2010.09.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ