分類:日常会話
[yuán lái]
訳) もと,初め,当初.
【名詞】 もと,初め,当初.
yuánlái【原来】
(1)もとの.もともとの.
【例】他还住在~的地方/彼はまだもとのところに住んでいる.
【例】那份fèn图样是~的,这是修改过的/その図面はもとのもので,これは修正したものだ.
(2)〔副詞〕もとは.以前には.当初は.
【例】这件衣服和裤子kùzi~都挺tǐng合适héshì的/この服とズボンは以前はちょうどぴったりだった.
【例】我家~有六口人,现在只有母亲和我两个了/私の家はもと6人家族だったが,いまは母と私の二人だけになった.
【例】~这个地区dìqū的交通很不方便/以前この地方は交通がとても不便だった.
【例】我现在不是司机sījī,~是/私はいま運転手ではないが,以前はそうだった.
(3)〔副詞〕なんと(…であったのか).なんだ(…であったのか).
【例】我当dàng是谁,~是你/だれかと思ったら,なんだ君だったのか.
【例】~他们并没走,我还以为他们走了/なんだ,彼らはまだいたのか,もう帰ったと思っていたよ.
【例】这屋里怎么这么安静ānjìng,~没人/この部屋はなんと静かなことかと思ったら,なんだだれもいなかったのか.
【例】→~如此rú cǐ.
【参考】“原来”は古くは“元来”と書かれた.異民族統治の時代である“元”がまた“来”るとの意味を避けて,明代以後,同音の“原”を当てて“原来”と書くようになったといわれる.しかし,時にはいまでも“元来”と表記されることがある.