歩く、移動する

分類:基本会話

新HSK4級
中検3級頻出
漢語水平甲級
スマチュ出題

[zǒu]

訳) 歩く、移動する

部首:
画数:
0

【動詞】 歩く、移動する

走zǒu

(1)(人間や動物が)歩く,前に進む.
【例】→~路.
【例】孩子还不会~/子供はまだ歩けない.
【例】一直往前~/まっすぐに行く.
【例】她累得再也~不动了/彼女は疲れてこれ以上歩けなくなった.
【例】马不~了/ウマが進まなくなった.
【例】开步~!/〔号令〕前へ進め.
【例】~遍biàn全国/全国をまたにかける.
【例】你是骑自行车去,还是~着去?/君は自転車で行くんですか,それとも歩いて行くんですか.
【例】~前人没~过的路/先人が歩んだことのない道を行く;〈喩〉だれもやったことのないことをやる.
【例】~群众路线qúnzhòng lùxiàn/大衆路線を歩む.
【例】打得赢yíng就打,打不赢就~/勝てる時は戦い,勝てない時は移動する.
(2)走る;(ウマを)走らせる.
【例】奔bēn~相xiāng告/走り回って互いに知らせ合う.
【例】→~马看花.
(3)(乗り物について)走る,走らせる;(位置を変え得るものについて)動く,動かす.
【例】船比火车~得慢/船は汽車より遅い.
【例】这种电力机车一小时能~一百多公里/この電気機関車は1時間に100キロ以上走ることができる.
【例】这条路可以~车/この道は車を走らせることができる.
【例】飞沙~石/大風が吹き荒れるさま.
【例】飞针~线/裁縫の手がはやいさま.
【例】手表不~了/腕時計が止まった.
【例】这步棋qí~坏了/(碁や将棋で)この手は失着である〔悪手である〕.
(4)行く.離れる.去る.発つ.出る.
【例】代表团dàibiǎotuán刚~/代表団はいま発ったばかりです.
【例】上午~了两个客人/午前中客が二人帰った.
【例】我准备zhǔnbèi明天~/私はあす発つ予定です.
【例】~开!/どきなさい.
【例】请你~一趟吧/ご足労願えませんか.
{結果補語として用いて}
【例】邻居línjū搬~了/隣は引っ越した.
【例】他去年调diào~了/彼は去年転勤した.
【例】那本书让人借jiè~了/その本は借り出されている.
(5)(親戚などを)訪問する,交際する.
【例】→~娘家niángjia.
【例】→~亲戚qīnqi.
【例】这两家人~得很勤qín/この両家の人は頻繁に付き合っている.
(6)通過する.経由する;…から.
【例】他~旁门pángmén出去了/彼はわき門から出ていった.
【例】这列火车~南京到上海/この列車は南京を経由して上海へ行く.
(7)漏る.漏れる;漏らす.
【例】~气/(タイヤなどの)空気が抜ける.
【例】~了风声/秘密が漏れた.
【例】这个消息~得很快/この知らせはすぐに漏れた.
(8)もとの形や状態を失う;(香りが)抜ける;(色が)あせる;(型が)崩れる.
【例】→~味儿wèir.
【例】→~样.
【例】把话说~了意思/話のもとの意味を伝えそこなった.
(9)〈婉〉この世を去る.
【比較】走:去 qù“走”はある場所から「離れる」ことがその意味の中心であり,行き先には焦点が当たっていないので,行き先を表す語を目的語にとれない.“去”はある場所へ行くことを表し,行き先も語義の焦点の内に含まれているので,目的語として動詞の後に置くことができる.
【熟語】出走,赶走,竞jìng走,逃táo走,退走,行走
【成語】远走高飞,飞檐yán走壁bì,铤tǐng而走险,行尸shī走肉,不胫jìng而走

会話例文

243

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01

243

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01

54

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2015.07.24

54

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2015.07.24

301

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01

301

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01


ページトップへ