食料品市場

2022/05/31

菜市场

[cài shì chǎng]

訳) 食料品市場

上个月,我家附近新开了一家便利店。当我妈妈知道这个消息的时候,她感到非常高兴。那是因为我们住的地方比较偏僻,周围除了一个老旧的菜市场之外,就没有买东西的地方了。妈妈在去那家便利店买东西才两个礼拜,结果现在还是每天都去老旧的菜市场买菜。妈妈说,“我不想去新开的便利店,因为在便利店里买东西不能讨价还价,再加上,那儿也没有能闲聊的人。我还是喜欢去菜市场买菜。“

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


便利店

[biàn lì diàn]

コンビニ

市场

[shì chǎng]

市場、マーケット

shànggèyuè wǒjiā
上个月, 我家
fùjìn xīnkāile
附近 新开了
yījiā biànlìdiàn
一家 便利店。
dāng wǒmāmā zhīdào
我妈妈 知道
zhègè xiāoxīde
这个 消息的
shíhòu gǎndào
时候, 感到
fēicháng gāoxìng nàshì
非常 高兴。 那是
yīnwèi wǒmen zhùde
因为 我们 住的
dìfāng bǐjiào piānpì
地方 比较 偏僻,
zhōuwéi chúle yīgè
周围 除了 一个
lǎojiùde càishìchǎng
老旧的 菜市场
zhīwài jiù méiyǒu
之外, 没有
mǎidōngxīde dìfāngle
买东西的 地方了。
māmā zàiqù nàjiā
妈妈 在去 那家
biànlìdiàn mǎi dōngxī
便利店 东西
cái liǎnggè lǐbài
两个 礼拜,
jiéguǒ xiànzài háishì
结果 现在 还是
měitiān dōuqù
每天 都去
lǎojiùde càishìchǎng
老旧的 菜市场
mǎicài māmāshuō
买菜。 妈妈说,
bùxiǎngqù
“我 不想去
xīnkāide biànlìdiàn
新开的 便利店,
yīnwèi zài biànlìdiàn
因为 便利店
mǎi dōngxī
东西
bùnéng tǎojià huánjià
不能 讨价 还价,
zài jiāshàng nàer
加上, 那儿
yěméiyǒu néng
也没有
xiánliáo derén
闲聊 的人。
háishì xǐhuān
还是 喜欢
càishìchǎng mǎicài
菜市场 买菜。“
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は81%です。

Q1
我妈妈在便利商店买了多长时间东西,就不再想去了?
  • 1.一个月后
  • 2.上个月后
  • 3.两个礼拜后
Q2
我妈妈为什么不再想去那家便利店了?
  • 1.因为我们住在比较偏僻的地方
  • 2.因为在便利店里不能讨价还价
  • 3.因为便利店的东西比较贵
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我比较喜欢去菜市场
  • 2.我妈妈比较喜欢去菜市场
  • 3.上个月,我家附近新开了一家菜市场
単語から探すひよこ中文


ページトップへ