二度と同じようなミスをしません。

2024/07/19

再也 不会 同样
zài yě bú huì fàn tóng yàng de
错误 了。
cuò wù le。

訳) 二度と同じようなミスをしません。

少し前、中国人が仕事を選ぶ条件は「「工资」高」なはずでしたが、経済が良くなるにつれ今の若者の考えが変わってきました。「会社が家から遠くない」ことが重要条件になっているようです。出勤時間の高峰时间は「堵车」がかなり酷いのも原因でしょうか?

工资

[gōng zī]

賃金

堵车

[dǔ chē]

渋滞(する)

類似の中国語会話
単語から探す中国語会話


ページトップへ