上海で最も学費が高い学校が開校

2014/09/10

上海最贵国际学校开学

[shàng hǎi zuì guì guó jì xué xiào kāi xué]

上海で最も学費が高い学校が開校

上海最贵国际学校开学

[shàng hǎi zuì guì guó jì xué xiào kāi xué]

8月25日,上海惠灵顿国际学校正式开学。今年总共招收了300多名学生,亚裔学生占总人数的1/3左右。作为上海最贵的国际学校,如果一名学生在这里从幼儿园读到高中毕业,总计需要花费约300万元。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè
8月 25日,
shànghǎi huìlíngdùn
上海 惠灵顿
guójì xuéxiào zhèngshì
国际 学校 正式
kāixué jīnnián
开学。 今年
zǒnggòng zhāoshōule
总共 招收了
duōmíng xuéshēng
300多名 学生,
yàyì xuéshēng zhàn
亚裔 学生
zǒngrénshùde zuǒyòu
总人数的 1/3左右。
zuòwéi shànghǎi
作为 上海
zuìguìde guójì
最贵的 国际
xuéxiào rúguǒ
学校, 如果
yīmíng xuéshēng
一名 学生
zàizhèlǐ cóng
在这里
yòueryuán dúdào
幼儿园 读到
gāozhōng bìyè
高中 毕业,
zǒngjì xūyào huāfèi
总计 需要 花费
yuē wànyuán
300万元。

上海で最も学費が高い学校が開校

8月25日、上海恵靈頓国際学校(上海ウェリントンインターナショナルスクール)が正式に開校した。今年は合わせて300人余りの学生を募集し、アジア系の学生が全人数の三分の一ほどを占めている。上海で最も(学費の)高いインターナショナルスクールとして、もし一人の学生がここで幼稚園から高校卒業まで学ぶと、合計約300万元が必要となる。

類似の時事ニュース
到25日凌晨为止,今年北京电影学院结束了报名。由于中国电影市场这两年的高速发展,
2010.03.03
36
2010.03.03
7月8日,四川省成都市,“如何嫁个千万富翁培训班”开班。一个多月的时间里,总共有
2012.07.18
13
2012.07.18
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ